Найленир. Эльфийская баллада | страница 33
Мне не нужна ни одна из эльфийских красавиц!
Если с победой приду – ей твоё будет имя,
Если убьют, то оно на устах моих станет
Словом последним». И он её крепко целует.
Снова трубят. Поднимается гордое войско.
Девы отходят в слезах, в восхищении тихом.
Ладный Дарил на коне. Выступает он первым.
Сзади – могучий Бриэл, эльф – натянут стрелою.
Он обернулся – и тронул коня без поводьев.
Войско стремительно к серой равнине спустилось
И полетело вперёд – то ли славной победе,
То ль пораженью навстречу. Эльке зарыдала.
«Незачем плакать, сестра, – к ней Альне повернулась. —
Если погибнут они – то и нам ждать недолго,
Враг у ворот».
«Ну а если Бриэл не вернётся?
Сложит он голову если во имя победы?
Как тогда жить – без него? Как дышать я сумею?»
«Воин вернётся, но встретит другая; невеста
Есть у Бриэла. Сестра, ты об этом забыла?
Лучше тебе и не ждать». «Но не ждать невозможно…»
Плача, уходит Эльке. И с печалью глубокой
Смотрит Альне ей вослед, сострадая всем сердцем.
Царь Таруил возвращается в замок, сжимает
Меч он прославленный – если грядёт пораженье,
Очередь будет тогда старикам и девицам…
***
…Чёрной рекой утекает последнее войско,
Бурным потоком скрывается за горизонтом.
Будто бы ветром гонимая, страшная туча
Движется войску навстречу – враги подступают.
А с трех сторон опускается грозное небо,
С неба слетаются коршуны – будет им пища,
Дымная волны вздымает, близка переправа.
Эльф оглянулся, и, тьму проницая, он видит
В дымке дворец и высокую белую башню.
Будто стоит там Альне и глядит сквозь туманы,
Так беззащитна во тьме – ищет то, что исчезло.
Рядом и чуть впереди скачет с ним воевода,
Ближний соратник в бою, но не друг, к сожаленью.
Молвит Бриэл, догоняя, тому и другому:
«Нынче в сражении мы – позабудем иное,
Пусть будет друга плечо нам поддержкой и силой».
«Я воеводе не враг», – эльф ему отвечает.
Молча кивает Дарил, подхлестнув свою лошадь.
Друг повернулся к Леиру: «А знаешь, однажды,
Зеиль мне пела сказанье об эльфе и деве,
Песню красивую… то ль это быль, то ли небыль,
Только возможно, Леир, что ты вовсе не первый
В смертную деву влюблён. Вот и песню я вспомнил —
Слишком похожа она на историю вашу».
«Спой мне её», – просит эльф. «Хорошо, постараюсь», —
Тихо Бриэл напевает, порой прерываясь,
Чтобы припомнить слова. А баллада такая:
– Что есть преграда, что – предел?
Где – лишь обычай, где – закон?
За сто ветров ты разглядел
Звезды звенящей дивный сон.
На белой башне вековой
Всей мыслью устремляясь вслед,
Книги, похожие на Найленир. Эльфийская баллада