Утешитель вдов | страница 37



ГРАЦИЕЛЛА (польщенная). Уж прямо в дочки?

КУВЬЕЛЛО. Клянусь вам…

ЭДУАРДО. Ого! Из молодых, да ранний! Оставлял я его в детском саду, а по возвращении нахожу студентом.

КУВЬЕЛЛО. Спасибо, дон Эдуа! Вы путаете меня с…

ЭДУАРДО. Ладно, ладно. Послушаем-ка лучше, чего ты понапридумывал тут за время моего отсутствия?

КУВЬЕЛЛО. Дать вам полный отчет… Прямо сейчас?

ЭДУАРДО (усаживается на диванчик рядом с Грациеллой, берет ее за руку). Сейчас, сейчас…от Грациеллы у меня секретов нет…

КУВЬЕЛЛО принимается шагать по комнате, втянув живот и расправив плечи. Заметно, что он хочет произвести на Грациеллу максимум впечатления своей осанкой и молодостью. ГРАЦИЕЛЛА подкрашивает губы, не спуская глаз с прохаживающегося взад и вперед Кувьелло.

КУВЬЕЛЛО. С тем, что вы оставили на складе полный порядок. Синьоре Аверсано свой должок я уплатил сполна… Вдова Кинтьери поставила нам восемь пиджачных костюмов пятьдесят четвертого размера, шесть пар обуви и портрет покойного супруга работы Бранкаччо… буде он подлинным — назначьте цену сами.

ЭДУАРДО. А вдова Пальяруло?

КУВЬЕЛЛО (не без гордости). Свыклась с переменой управляющего.

ГРАЦИЕЛЛА(которую явно забавляет эта сценка). А Кармело, мясник?

КУВЬЕЛЛО. Вполне успокоился. А вот с вдовой Соррентино просто сладу нет.

ЭДУАРДО. Как так?

КУВЬЕЛЛО. Заладила свое: или вы, или никто.

ЭДУАРДО (с очевидным сожалением). Охо-хо… вот уж поистине, когда нет направляющей руки мастера…

ГРАЦИЕЛЛА. А теперь расскажите о новых приобретениях.

КУВЬЕЛЛО (смешавшись). Дон Эдуардо, могу я говорить откровенно?

ЭДУАРДО. Конечно. Управляющий ты или нет? Моя жена — без предрассудков… не правда ли, Грацие?

ГРАЦИЕЛЛА. Рассказывайте… Говорите все…

КУВЬЕЛЛО (начинает издалека). Так, значит…

ЭДУАРДО. Давай, давай, ближе к делу…

КУВЬЕЛЛО. У нас в запасе пять вдов.

ГРАЦИЕЛЛА. Пять?

КУВЬЕЛЛО. Под трех из них мы еще ведем подкоп… Прошло всего несколько дней, как мы напали на их след… Но с другими двумя…

ДЖЕННАРО (возвращаясь с кофе) …мы уже ежедневно занимаемся спиритическими сеансами!

ЭДУАРДО и ГРАЦИЕЛЛА (одновременно, но с разной интонацией). Да ну!

КУВЬЕЛЛО. Без лишней скромности… это святая правда.

ГРАЦИЕЛЛА смотрит на Кувьелло с нескрываемым восхищением.

ЭДУАРДО поспешно вскакивает на ноги.

ЭДУАРДО. Нет, нет! Ни в коем случае! Этак нельзя…

КУВЬЕЛЛО. Прошу прощения, дон Эдуардо… почему же?

ЭДУАРДО. А потому что нельзя!

КУВЬЕЛЛО (искренне). Но если есть силы…

ЭДУАРДО (вспыхнув). Что значит — есть силы? А плановый расчет! Взять, к примеру, банк: даже на чеках указывается, допустим, «Капитал пятьдесят миллиардов»! Но разве выдадут кому-нибудь эти пятьдесят миллиардов? Они лежат в сейфах, в банковских подвалах. Они номинальны! В противном случае что стряслось бы? А стряслось бы следующее: вот является некий тип и просит ссуду в пятьдесят тысяч лир. А ему отвечают: «Наберитесь, сударь, терпения… у нас нет таких денег».