Орел приземлился | страница 77



— Та же, что у Скорцени и у его парней-парашютистов. Вот все, что я могу сказать.

— Ну, для меня этого вполне достаточно, — Брандт огляделся. — Если мы поедем, то можем умереть, но если останемся, то умрем обязательно. Если вы едете — мы едем.

— Согласен, — сказал Риттер Нойманн и встал по стойке «смирно».

Все, кто был в комнате, последовали его примеру. Штайнер стоял, как бы погрузившись в себя, а затем кивнул:

— Быть по сему. Я правильно расслышал, что кто-то говорил о виски «Белая лошадь»?

Все бросились к бару, а Альтманн заиграл песенку «Мы идем на Англию». Кто-то бросил в него пилотку, а Штайнер сказал:

— Брось играть эту старую ерунду. Давай послушаем то, что стоит слушать.

Дверь отворилась, и вошла Ильзе Нойхофф:

— Можно мне теперь войти?

Вся группа взревела. В мгновение Ильзе подняли и посадили на стойку.

— Песню! — потребовали все хором.

— Ладно, — смеясь, сказала она. — Что вам спеть?

Штайнер успел сказать раньше всех резким, твердым голосом:

— Все пошло вверх тормашками.

Наступила внезапная тишина. Ильзе посмотрела на Штайнера, и лицо ее побледнело.

— Вы уверены?

— Очень подходяще, — сказал он. — Поверьте мне.

Ханс Альтманн заиграл, вложив в первые аккорды всю душу, а Ильзе медленно прошлась взад и вперёд по стойке, уперев руки в боки. Она пела странную меланхоличную песню, известную всем, кто участвовал в Зимней кампании:

— Что мы здесь делаем? Для чего это все? Все пошло вверх тормашками.

На глазах у нее были слезы. Она широко развела руки, как будто хотела всех обнять. И вдруг все запели, медленно, низкими голосами, глядя на нее. Штайнер, Риттер, все, даже Радл.

Девлин растерянно переводил взгляд с одного лица на другое, затем повернулся, открыл дверь и выбежал из бара.

— Я сошел с ума или они? — прошептал он.

* * *

Терраса была затемнена. Радл и Штайнер вышли выкурить сигару после обеда, а больше для того, чтобы оказаться наедине. Сквозь толстые шторы на стеклянных дверях они слышали голос Девлина и веселый смех Ильзе Нойхофф и ее мужа.

— Человек с большим шармом, — сказал Штайнер.

Радл кивнул:

— У него есть и другие качества. Очень многие, подобные ему, много лет назад с благодарностью покинули бы Ирландию. После того как я вас оставил сегодня днем, у вас была взаимообогащающая беседа, как я понимаю.

— Думаю, было бы правильнее сказать, что мы понимаем друг друга, — сказал Штайнер. — Вместе мы очень внимательно посмотрели карту. Огромной помощью будет посылка вперед Девлина, поверьте мне.