Человек и джентльмен | страница 29



так поддакивал ему, ведь сумасшедшим всегда следует поддакивать, — и так настаивал, что я чуть было не поверил. Но теперь можно ему не поддакивать: здесь находятся полицейские и нет опасности. Он сумасшедший? Да или нет?

КАРЛО: Говорите откровенно.

АЛЬБЕРТО: Говорите!

МАТИЛЬДА: Ну, чего вы ждёте?

ЛАМПЕТТИ: Говорите!

ДЖЕННАРО(пятясь назад): Хе-хе-хе! Не кричите! У меня болят ноги!

ЛАМПЕТТИ: А вы разговариваете ногами?

ДЖЕННАРО: Вы кричите… а от колебания воздуха, конечно, мне не лучше….

ЛАМПЕТТИ: Ну, так как? вы будете говорить?..

ДЖЕННАРО: Я буду говорить, да буду… Я его знаю! Это синьор Альберто Де Стефано, он пригласил нас сюда на гастроли… (Биче отчаянными жестами намекает Дженнаро, что его отрицательный ответ ее погубит.)… И могу вас уверить… могу вам поклясться честью… (Он не заканчивает фразы, заметив наконец знаки Биче.) Надо же, какая ситуация!

ЛАМПЕТТИ: Послушайте, если вы не скажете, я прикажу вас арестовать.

ДЖЕННАРО: Меня? Вот было бы здорово, если бы из стольких людей, которых следует арестовать, арестовали бы именно меня!

АЛЬБЕРТО(сдерживаемый полицейскими): Вы будете говорить или нет? Вы прямо ребенок!

ДЖЕННАРО: Я? Ребенок?.. Ребенок — это вы, и к тому же испорченный. Потому что, когда человек попадает в трудное положение… берет на себя ответственность… И было бы здорово, если б можно было от нее легко увильнуть… Э нет! Вы должны нести ее до конца… И это понятно… Потому что, простите, вы хотите получать только удовольствие, да?.. Теперь решу я, и вы меня поблагодарите. (Полицейским.) Держите его крепко. (К Лампетти.) Он сумасшедший! Семья потратила на него уйму денег, но все напрасно! Он сумасшедший!

ЛАМПЕТТИ(полицейским): Уведите его!

Полицейские выполняют приказ, в то время как Альберто вырывается и громко протестует. Лампетти кланяется графу и тоже уходит влево. Дженнаро прощается с графом и уходит, кланяясь графу до тех пор, пока не переступает порог.

3АНАВЕС

Действие третье

Полицейский участок.

В глубине справа — входная дверь, слева — ещё одна дверь.

Окно — на переднем плане справа.

В глубине, в центре, — книжный шкаф. На переднем плане слева — письменный стол: на нём бумаги, телефон и настольная лампа. Четыре венских стула.

Дверь на втором плане справа ведет в кабинет.

КАРЛО(из глубины): Разрешите?

ДИ ДЖЕННАРО(приводя в порядок стол): Кто там? Войдите!

КАРЛО: Простите, могу я видеть начальника?

ДИ ДЖЕННАРО: Его ещё нет. Приходите попозже.

КАРЛО: Но может быть, просьбу, с которой я собираюсь обратиться к нему, можете удовлетворить вы? Мне хотелось бы поговорить с арестованным Альберто Де Стефано.