Бешеные дивиденды | страница 5
Мистер Дэвидсон с завидной отвагой движением фокусника снял с полки сахарницу. Счетчик залился соловьем, словно аккомпанировал цирковому аттракциону.
В сахарнице лежала ампула. Инженер с помощью каминных щипцов извлек ее.
— Где ваш муж, мэм? — грозно спросил шериф.
— Он болен, сэр. Как пришел утром, так и не встает с кровати.
— Так. А когда совершена кража в пакгаузе? — обратился он к Отто.
— Как раз с того времени он в постели, сэр, — опередил ответ железнодорожника Дэвидсон.
— Как вы смеете? — возмутилась женщина. — Заболеть человеку не дают! Выряжаются бог знает как, врываются в частную квартиру! Я буду жаловаться…
— Жаловаться будете врачам, — грубо оборвал ее шериф, поглаживая свою звезду на скафандре, — ведите нас к мужу. Кто он такой?
— Смит, каких много. Копал землю, таскал тяжести. Сейчас без работы. И даже пособия по безработице уже не получает. Срок вышел. А у нас дети. Он болен, не может встать.
— Поднимем.
— Да покарает вас бог за такие слова!
— Карать будет не меня, мэм. Давайте сюда своего мужа! Стаскивайте с постели, не то мои молодцы сделают это без вашей помощи!
— Я здесь. Я сам встал, — послышался слабый голос из коридора. В двери показался человек со впалыми глазами на бледном лице.
— Мне нужно от вас полное признание. Чистосердечное. Где вы взяли эту штуку? — И шериф показал на лежащую рядом с сахарницей вынутую из нее ампулу.
— Я нашел ее, сэр. Кто-то обронил. Если бы я знал, что она представляет ценность, то непременно отнес бы в полицию.
— Так. Кто-нибудь бывал у вас в квартире после хищения ампулы?
— Шериф? Это вы? Я не узнал вас в этом костюме. Ко мне заходили приятели посмотреть находку.
— Да? А где ты ее нашел? В пакгаузе?
— Может быть, сэр. Я случайно забрел туда… в поисках работенки. Помочь там… или что.
— Так что же, она валялась под ногами? Отвечай и не виляй!
— Под ногами, сэр.
— Она валялась внутри свинцового контейнера!
— Ящики были рядом, сэр. Это точно.
— Так. Ну и зачем ты показывал ампулу приятелям?
— Они сказали мне, что в ней дорогое лекарство, сэр. А у моей жены рак. Видите, как она выглядит. Двое детей. Работы нет, а лечиться надо.
— Теперь и тебе самому надо будет лечиться. Собирайся в тюрьму!
— За что, сэр? Я же нашел эту дрянь!
— Нашел, нашел, не спорю. Внутри свинцового контейнера, который ломом вскрывал. Где он, твой лом? Куда ты его забросил?
— Мы найдем его, господин шериф, — заверил частный детектив так рьяно, словно радиометр был его собственностью.