Комедия против комедии, или Урок волокитам | страница 27
Граф(в сторону). Это уж ни на что не похоже! (Громко.) Но, княгини, есть мужья, которым вы, верно, этого не скажите.
Княгиня. Нет, право, скажу!
Граф. В таком случае в ожидании лучшей погоды муж возьмет себе особую половину…
Княгиня. И, живя в одном доме с своей женою, станет с нею переписываться; не правда ли, что это будет прелестно?
Граф. Восхитительно! (В сторону.) Она полусумасшедшая, но наследница.
Княгиня(в сторону). Его никак не отобьешь от тетушкина именья.
Те же, Изборский и Даша.
Княгиня. Изборский, подите сюда. Благодарите великодушного приятеля вашего, он уступает вам Софью.
Изборский. Как, сударыня! Что вы говорите? Граф...
Граф. Да, мой друг! княгиня сказала мне, что ты любишь мою невесту и что она также чувствует к тебе склонность...
Изборский. Княгиня! должен ли я этому верить?
Княгиня. Вы услышите это от нее самой.
Изборский. Какое благополучие! Граф! такой благородный, великодушный поступок...
Граф. О, не благодари меня, mon cher, это очень натурально: ты обожаешь Софью, она любит тебя, какой бы благородный человек поступил иначе на моем месте.
Изборский. Но, может быть, графиня не согласится сделать меня благополучным.
Княгиня. Она уважает вас, и если граф отказывается добровольно от руки Софьи, то она, верно, не захочет противиться ее желанию.
Изборский. Нo, граф, такое великодушие удивительно.
Граф. Ты обижаешь меня, Изборский. Ты должен был всего ожидать от своего друга, и если б он знал прежде все то, что знает теперь, то никогда не был бы твоим соперником.
Те же, графиня, князь и Софья.
Графиня. Князь, пожалуйте сюда. (Берет за руку Софью и подводит к графу.) Любезный граф, примите, наконец, награду за ваше постоянство.
Софья. Тетушка!
Граф. Графиня! чувства мои все те же, но обстоятельства переменились. Священный долг дружбы заставляет меня отказаться от руки Софьи.
Графиня. Что это значит?
Князь. Племянник! что ты делаешь?
Граф. Да, дядюшка! я узнал, что Изборский любит Софью, что она также к нему неравнодушна, и для того, как друг его, как благородный человек, отказываюсь от всех прав своих.
Графиня. Отказываетесь! прошу покорно, он отказывается, сам отказывается от моей Сонюшки! И вы, сударь, могли, и вы, сударь, осмелились! Нет, нет, я этому не верю! не могу верить! Такая дерзость, такая наглость нигде не видана.
Князь. Племянник! это в самом деле ни на что не похоже. Такого глупого великодушия не найдешь и в романах.
Изборский