Незабываемое лето | страница 36



Сэнди старалась не смотреть на Бена, да и он чувствовал себя не в своей тарелке.

– Может, вернемся к разговору о книжном магазине? – сказала смущенная Сэнди.

Тетя Ида засмеялась:

– Вернемся к менее интересной теме? Хорошо, дорогая. У вас найдется что-нибудь для записи?

Сэнди с облегчением извлекла из сумочки глянцевый розовый блокнот с блестками.

– Ой, простите, я тут намусорила, – извинилась Сэнди, глядя на разлетевшуюся по больничным простыням яркую пыльцу.

– Это не мусор, это волшебная пыль! – воскликнула Ида и даже хлопнула в ладоши. Голубые глаза молодо горели. – Бен, это же чудесно! Сэнди принесет в Дольфин-Бэй волшебство. Я знаю!

Бен смотрел на обсыпанное блестками одеяло, видел, как довольна его тетя… и какой у нее острый взгляд.

– Волшебство? – засмеялась Сэнди. – Это пыльца с обложки моего блокнота.

Что-то заставило Бена поверить в эту фантазию. Волшебство? А может, надежда, которую он считал давно потухшей, снова зажглась? А может, Сэнди и правда принесла с собой волшебство? Волшебство из прошлого? Волшебство на будущее?

Но ни магии, ни волшебства не существует. Он понял это пять лет назад в тот объятый пламенем день, когда оказался не в силах спасти свою семью.

Ему понадобится намного больше, чем волшебная пыль, чтобы измениться.

Глава 7

Первым, что заметила Сэнди на пляже Большого ската ранним утром на следующий день, была собака. Большой, лохматый, золотистого цвета охотничий пес лежал на песке рядом с полотенцем, уткнувшись мордой в лапы, и смотрел на прибой.

Двенадцать лет назад она думала, что Большой скат – это человек, но Бен объяснил ей, что местные жители назвали его в честь двух огромных скатов, которые жили в северной части залива, но частенько перебирались на другой конец. Бен смеялся над ее писком и крепче обнимал, говоря, что скаты безвредны и что он защитит ее от всех напастей.

Сейчас на пляже всего несколько человек, и наверняка один из них – хозяин собаки. В половине седьмого, когда лучи восходящего солнца все еще окрашивали облака, было уже тепло, температура быстро поднималась после вчерашней грозы, а цикады настраивали свои скрипочки.

Сэнди улыбнулась, видя, насколько предан пес. Она подумала о том, что к списку ее дел необходимо добавить пункт о покупке собаки, как только она устроится в Мельбурне. У «скряги» Джейсона была аллергия, и он не терпел собак в доме. Господи, как же она могла любить его, когда у них было так мало общего, за исключением работы?