Красное платье | страница 30
Он задумался.
– «Дорогая, Эмили/ Будь со мной когда день умирает»19…
Океан – бог Одиночества, смотрел на дорогу перед ними, смотрел.
– «Есть такие вещи во мне/ Я не хочу уснуть/ Израненным».
Мэй задели его слова.
Она вспомнила Bohren & Der Club Of Gore20 «Piano Nights»21… Она тоже засыпала как в Аду – без сил, но не умирая! Рай это когда ты, уставая, умираешь, а Ад это когда ты не можешь умереть!
BOHREN & DER CLUB OF GORE…
Она читала: «Бог, который не может изменить прошлое, но в силах изменять образы прошлого, подменил образ смерти потерей сознания, и человек-тень вернулся в провинцию Энтре-Риос»22…
Сейчас она подумала «Бог, который не может изменить прошлое, но в силах изменять образы прошлого»…
«Подменил образ смерти потерей сознания»…
Да, «A Son: A Disease»!
Боль!
Сын: Я принял решение! Ты будешь жить, узнав что такое жизнь! И ты не умрешь, вечеринка продолжится!
– Иногда мне кажется, что я знаю тебя, Мэй… – Сказал ей Океанос.
– А других не знал?
Он ответил ей не сразу, они ехали, ехали.
– Я никого не знаю кроме тебя, я даже себя не знаю!
Как странно это прозвучало для нее.
Мэй вспомнила, как Боно поет «The First time»23… У меня есть возлюбленная и брат… «Возлюбленная»… именно это, не «любимая» даже… Боно поет о том, что у него есть… близкая женщина, которую он возлюбил как ближнюю свою. «Иногда мне кажется, что я знаю тебя»…
Она поняла Океаноса «Я никого не знаю кроме тебя, я даже себя не знаю»… Возможно, мы никого не знаем, кроме тех, кого мы полюбили, даже себя! Мы знаем их, и не знаем себя.
– Мэй… – Нежно сказал ей Океанос, и нашел ее руку. – Мэй! Как мне нравится твое имя… И ты нравишься!
Он посмотрел на нее, заглянул ей в глаза, улыбнулся.
– Безумно!
Океанос сжал ее руку.
– Так вот о Хулио… «Te voy a contar mi vida». Хулио поет «С Душой еще не отчаявшейся/ С еще горящими в ней желаниями/ Я расскажу тебе о моей жизни»!
Мэй посмотрела на Океаноса, он был так очаровательно молод… Да, именно это – очаровательно. С годами Мэй поняла, что все бесценно, даже смерть. И она так долго не могла быть ни с кем! Она утратила родную душу – не потеряла, утратила, потеря это то, что возможно вернуть, а утрата, то, что невозможно!
– Nós parámos o tempo/ Não sabemos morrer…24 – Сказал Океанос. – Мы остановили время/ Мы не можем умереть.
Он отпустил ее руку, чтобы переключить передачу.
– Я люблю слушать Fado25 – песни о saudade26…
Океанос посмотрел на нее нежно, с веселой улыбкой.
– Саудади похожа на Солдада, но из бездны саудади возвращаются, а из бездны Солдада – нет.