Божественная комедия. Чистилище | страница 14
Жить не могли, как ты, умно и свято.
142. Уставы ж ты так тонко создаешь,
Что к половине ноября без смены
Не длится то, что в октябре спрядешь.
145. Припомни лишь, как часто перемены
Ты делала в законах, должностях,
В монетах, нравах, и меняла члены.[200]
148. И согласись, коль ум твой не зачах,
Что ты сходна с больной, чей сон так слабок,
Что на пуху лежит, как на ножах,
151. И ищет сна, метаясь с боку на бок![201]
Песнь седьмая
Преддверие чистилища. – Сорделло. – Долина государей, не радевших о спасении души своей. – Император Рудольф. – Оттокар. – Филипп Смелый. – Генрих Наваррский. – Петр Аррагонский. – Генрих III Английский. – Гюльельм Монферратский.
1. Как скоро три, четыре раза новый,[202]
Живой привет меж них обменен был, —
Вспять отступя, спросил Сорделло: – Кто вы?
4. – Еще к горе священной не парил
Сонм душ, достойный к той взнестись вершине,[203] —
Октавиан уж прах мой схоронил.[204]
7. Виргилий я, и лишь по той причине[205]
Лишен небес, что веровал в ничто.[206]
Так отвечал тогда мой вождь в кручине.[207]
10. Как тот, кто вдруг увидел вещь, во что
И верит он, и нет, пока он вникнул,
И говорит с собою: то! не то![208] —
13. Так и Сорделл: сперва челом поникнул,[209]
Потом, смиренно подойдя, ему,
Как раб, колена обнял и воскликнул:[210]
16. – О, слава всех латинян, ты, кому
Дано явить, сколь мощно наше слово![211]
Честь вечная и граду моему![212]
19. Чем заслужил виденья я такого?
Скажи, коль стою я речей твоих,
Из адского ль ты круга и какого?
22. – По всем кругам из царства скорбей злых,
Он отвечал, – прошел я, послан силой
Небесною и ей ведомый в них.
25. Бездействие – не действие – сокрыло
Мне Солнце то, к Нему ж парит твой ум,
Чей свет познал я поздно за могилой.[213]
28. Есть край внизу: он тьмой своей угрюм,[214]
Не казнями, и оглашен не воем
От мук, но вздохами от тщетных дум.
31. Там я с младенцами – с невинным роем,[215]
Попавшим в зубы Смерти, прежде чем[216]
С них первый грех омыт пред аналоем.
34. Там я с толпой, что не познав совсем
Трех добродетелей святых, признала
Другие все и следовала всем.
37. Но, если можешь, объясни, хоть мало,
На тот уступ как восходить должно,[217]
Где первое чистилища начало?[218]
40. И он: – Границ нам точных не дано:
Везде ходить я волен в этом бреге
И я твой вождь, насколь дозволено.
43. Но, посмотри, уж день почти на сбеге,
Нельзя стремиться ночью к вышине;
Подумай же и о благом ночлеге.
46. Есть души там направо в стороне;
Я к ним сведу тебя, коль ты согласен;
Книги, похожие на Божественная комедия. Чистилище