Монополия на верность | страница 32
– Толкование языка тела было частью вашей подготовки, мистер Агент?
– Бывший Агент, – поправил он.
Карли медленно покачала головой, не соглашаясь с его словами:
– В вас нет никаких бывших качеств. Вы вполне успешно обходитесь своими ограниченными полномочиями для запугивания и устрашения.
– Я не верю в запугивание людей. Я просто уверен в своем выборе и решениях, который принимаю по жизни. Если это пугает других… – Он пожал плечами.
Карли многозначительно подняла бровь:
– Вы уверены во всех своих решениях?
Он посмотрел на нее, словно вопрос попал в самую точку. На лице отразилось сомнение, но он тут же взял себя в руки.
– Умение разбираться в людях и правильно их оценивать пригождается мне каждый день. Правильное толкование языка тела помогает во время встречи с потенциальным клиентом: я адаптирую презентацию, чтобы она произвела наибольшее впечатление.
– Это наверняка дает вам преимущество перед конкурентами.
– И не только.
Он ее имел в виду? Хантер сделал шаг вперед.
Внутри у Карли все сжалось от напряженного волнения.
– Вот вы, например, – сказал он. – Руки за спиной – знак того, что вы что-то скрываете и вообще держитесь настороже. Один – ноль в мою пользу. – Он наклонился ближе, изучая ее лицо: – Вы дышите быстрее, чем обычно, над верхней губой выступили маленькие капельки пота, и ваши зрачки расширены.
Карли подозревала, что он прав, потому что ее глаза были и в самом деле напряжены, пытаясь запечатлеть каждую черту его красивого лица, чтобы не упустить ни одной детали.
Хантер продолжил:
– Еще одно мое преимущество. Потому что это означает либо тревогу… – многозначительная пауза убивала ее, – либо желание.
Ее тело горело от возбуждения, но Карли приложила все усилия, чтобы ее голос прозвучал холодно:
– Мистер Филипс, это способ полицейского подкатить к девушке?
– Бывшего полицейского. – Его губы растянулись в кривой усмешке, которая была пока самой обаятельной улыбкой Хантера. – А я просто наблюдательный, – продолжил он спокойно.
Тепло волной пробежало по ее рукам, вызвав мурашки на коже. Наверняка и это он тоже заметил.
– Может быть, мне стоит напомнить вам, что женщина не потеет. – Она подняла голову, когда он открыл рот, чтобы ответить. – И выражение «возбуждена» мне тоже не нравится.
– Что вы предпочитаете? – спросил Хантер.
– Я предпочитаю «взволнована».
Прежде чем Карли успела отреагировать, он протянул руку и коснулся пальцем уголка ее рта. Широко раскрыв глаза, она смотрела на Хантера, пока тот медленно поглаживал кожу над ее верхней губой… от чего Карли казалось, что она приближается к экстазу. Палец Хантера скользнул над губой, смахивая несколько капелек пота, на месте которых тут же появились новые. Ее сердце гнало по венам закипающую кровь, и сейчас Карли была уже не просто взволнована, а по-настоящему возбуждена.