Ученые женщины | страница 27
К ним пенсии должны слетаться в тот же миг...
Вселенная на них взирает непрерывно,
И имя каждого увито славой дивной;
В науке, ясно, он светило из светил:
Он знает, кто о чем когда-то говорил;
Он хлопал тридцать лет глазами и ушами;
Он девять тысяч раз просиживал ночами,
Латынь и греческий стараясь в мозг впихнуть
И погрузив свой ум в ученейшую муть
Всей ветхой чепухи, что лишь вмещают книги;
Он знаньем пьян своим во все часы и миги.
То люди без заслуг; все, в болтовне пустой.
Негодны ни к чему, и чужд им смысл простой,
И людям всем на смех, а также на докуку
Кричат они везде про разум и науку.
Филаминта
Ваш пыл весьма велик, и гневный ваш порыв,
Движенье сильное природы в вас явив,
Соперничеством здесь, как побужденьем скрытым...
ЯВЛЕНИЕ IV
Жюльен, Триссотен, Филаминта, Клитандр, Арманда.
Жюльен
Ученый, что у вас недавно был с визитом
И у кого слугой быть я имею честь,
Усердно просит вас письмо его прочесть.
Филаминта
Какую важность бы письмо ни представляло,
Я все-таки, мой друг, скажу вам: смысла мало
В том, чтобы речь прервать вот так, ворвавшись вдруг.
Вам следовало бы спросить домашних слуг,
Коль действовали б вы со знаньем правил света.
Жюльен
Себе, сударыня, я запишу все это.
Филаминта
(читает)
"Триссотен, сударыня, хвастается тем, что женится на Вашей дочери. Предупреждаю Вас, что его философия домогается лишь Вашего богатства и что с Вашей стороны было бы осторожнее не заключать этого брака до тех пор, пока Вы не прочтете поэмы, которую я сочиняю против него. В ожидании этого портрета, в котором я намерен добиться полного сходства, посылаю Вам Горация, Вергилия, Теренция и Катулла, где Вы найдете отмеченными все те места, которые он украл у них".
Я брак замыслила - и вот со всех сторон
Избранник доблестный врагами осажден.
Их происки ясны. Не допущу уступок!
Должна я совершить решительный поступок!
Пускай поймут, к чему старанье их ведет.
(Жюльену)
Так отправляйтесь же скорее вы с ответом,
И пусть ваш господин узнает все об этом:
Настолько мненьями его мы дорожим
И так не терпится последовать мне им,
(указывая на Триссотена)
Что нынче ж станет ей сей господин супругом.
ЯВЛЕНИЕ V
Филаминта, Арманда, Клитандр.
Филаминта
(Клитандру)
Вас, сударь, наша вся семья считает другом.
Прошу вас вечером пожаловать опять,
Чтоб брачный договор при вас нам подписать.
Нотариуса вы, Арманда, пригласите
И обо всем сестру немедля известите.
Арманда
Мне извещать сестру нужда едва ли есть: