Запретный плод | страница 26



Морган одним пальцем опустила его кулак.

– Ты стучал?

Ной положил руки ей на бедра, без лишних слов втолкнул в квартиру и захлопнул за собой дверь ногой.

– Ну ладно, заходи уж, – попыталась сострить Морган.

Ной отпустил ее бедра.

– Я тут подумал…По шкале от одного до десяти каковы шансы на то, что тебе придется организовывать бал?

– Около… хм… минус тысяча пятьдесят два.

– Слава богу!

– Почему?

– Потому что я не сплю со своими клиентами. Или коллегами. Никогда.

– И ты чуть не выбил дверь, чтобы сообщить мне об этом?

– Включи мозги, Моро. Я не сплю с клиентами.

Морган начала медленно соображать, на что он намекает, и ее сердце пустилось вскачь.

– А поскольку я не буду заниматься организацией бала, я не стану твоей клиенткой, – медленно проговорила она, закутываясь в слова, как в пушистое покрывало.

– Ну вот, дошло, наконец! – кивнул Ной. – Много лет назад я ушел…

– Я знаю. Я тоже там была.

В глазах Ноя полыхнул голубой огонь.

– Я не хочу следующие восемь лет провести в раздумьях…

Морган постаралась унять дрожь и подумать. Это было трудно, но ей придется это сделать.

– Завтра ты возвращаешься в Лондон?

– Скорее всего. По работе мне здесь больше делать нечего… на этот раз.

– Значит, ты пришел на одну ночь… одну немыслимую, исключительную, безумную ночь, – сказала она, смакуя каждое слово. – Значит, таков наш договор?

Ной повел рукой по взъерошенным волосам. И уже не в первый раз за сегодняшний вечер.

– Ага. Договорились?

Уф! Ей просто невероятно повезло!

– Что скажешь, Морган?

Да! Прекрати болтать и возьми уже меня, да!

– Ладно, хорошо, договорились. – Морган принялась стягивать с себя блузку. Ей хотелось поскорее избавиться от одежды.

– Стой! Не надо! – предостерег Ной.

Морган уставилась на него, в глазах полыхнули ярость и страх.

Ной сделал два шага вперед и взял ее личико в свои ладони:

– Расслабься, Морган. Я просто хочу сам раздеть тебя. Один великолепный дюйм за другим.

– О! – Морган опустила руки. – Хорошо. – Она запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. – Ты считаешь меня великолепной?

– Еще бы… и прекрати напрашиваться на комплименты, герцогиня. Лучше поцелуй меня.

Несмотря на поддразнивающие слова, его глаза лучились теплом, и Морган почувствовала, как ее губы тянутся к нему.

Ной поцеловал ее в нос и только потом накрыл ее рот своим, их языки пустились в замысловатый танец.

– Ты уверена, что хочешь этого, Морган? – спросил он, накрывая ее ягодицы ладонями.

– Все еще уверена.

Девушка склонила голову набок, чтобы он мог попробовать на вкус ее шею, коснуться чувствительного местечка под ухом. Широкая ладонь легла на ее грудь, и по ее коже побежали мурашки. Ее пальцы взялись за пуговицы его рубашки, и вскоре она уже касалась руками мужского тела, плотных мускулов и восхитительной кожи. Ее пальцы плясали на квадратиках его пресса и на мышцах, уходящих под пояс брюк.