Летняя роза | страница 60
Ринго глубоко вздохнул, затем поднял голову и заглянул в ее зеленые глаза.
— Значит, ты столь же безрассудна, как и твоя подруга.
— Я ценю твое беспокойство, Ринго. — Голос Милисент звучал мягко в вечернем полумраке, царившем в доме. Рассеянно она подумала, куда подевалась Касси.
Глаза Ринго, казалось, решительно сузились.
— Возможно, вам придется видеть меня чаще, чем вы рассчитывали, мэм.
— О? — почти беззвучно спросила Милисент.
— Да, мэм. Если мне не удалось уговорить вас уехать отсюда ради вашей же безопасности, в таком случае я намерен гораздо чаще появляться поблизости.
Милисент согласно кивнула.
— Согласна, Ринго. Но не думай: мы не слабонервные и не глупые. Нас не испугает кучка трусов, которые подкрадываются, исподтишка вредят, а затем исчезают.
Печальные глаза Ринго блеснули невыразимой болью, когда они поймали и задержали в себе ее взгляд.
— Именно этого я и опасался, мэм.
ГЛАВА 12
— Прошло почти две недели, сестренка! Не можешь же ты вечно прятать меня за своей юбкой, заставляя учить уроки!
Ломающийся голос Эндрю сорвался на последнем слове, зазвучав пронзительно и взволнованно.
Касси обеспокоенно коснулась рукой его пока еще гладкой щеки.
— Знаю, пупсик.
Она не называла его так вот уже многие годы. С тех самых пор, когда он сказал, что ему неудобно перед друзьями. Она понимала его разочарование; он не был больше ребенком, но не был еще и мужчиной. Ей становилось не по себе, когда он пытался расти быстрее, чем она готова была воспринять.
Вот и теперь она чувствовала себя буквально измотанной. Она решила не уезжать отсюда, но боялась отпускать Эндрю одного пасти овец.
Ежедневно Шэйн повторял свое предложение выкупить у нее землю, но его прямолинейная тактика не действовала. Его попытки сделались все более настойчивыми, более неумолимыми.
— О Касси… — Ломающийся голос Эндрю сорвался на крик, граничивший с отчаянием.
— А если случится несчастье? — спросила она, сожалея, что подвергла его опасности, что не понимала всех этих сложностей до того, как, поддавшись импульсу, привезла их всех сюда.
— Ты хочешь лишиться ранчо?
— Разумеется, нет. Просто хочу быть уверена, что ты в безопасности.
— Я буду осторожен, Касси. Если мы сгоним овец вместе и будем держать всех собак при стаде, то будем в безопасности.
— Если я соглашусь…
— Я знал, ты поймешь.
— Я сказала если, — напомнила она, — я хочу, чтобы вы дежурили по очереди.
— Все, что скажешь, Мэтт, Джим и я прикроем друг друга.
Касси старалась не хмурить брови. Она все еще не верила Джиму. Фоулеру. Его постоянно бегающие глаза, вороватое поведение тревожили ее. Но кроме Мэтта, подручного Куки, не удалось найти никого, кто бы согласился работать у нее. К тому же уязвленную Касси выводило из себя то обстоятельство, что именно Шэйн посеял в ее душе зерна сомнения в отношении Фоулера.