Бумеранг | страница 2
— Молодец! — похвалил Боб. — Сейчас подойдут два трайлера. Включи общую связь.
Холлинг кивнул и передвинул рычажок. На экране появился Смайлз.
— Уилл, дружище. Ты уже в зоне защиты. Не пугайся. На тебя идут семь этих… металлических штук. Прячься в пыль. Мы их встретим.
Автотранс мчался зигзагами. Над ним уже грозно нависали серебристые хищники, но вдруг, точно натолкнувшись на невидимое препятствие, они начали падать, оставляя черные следы на красноватом от поднятой пыли небе.
Из песка торчала наполовину засыпанная бомба.
— Ну вот и все, Уилл, — улыбнулся Смайлз. — Можешь ехать спокойно.
Холлинг, неотрывно следивший за счетчиком, кивнул и прибавил скорость. Едва он остановился у энергостанции, как из-за горизонта опять появились три точки.
— Смайлз, я у энергостанции. Снова идут.
— Понял, Уилл. Включаем предельную.
Первую тройку уничтожил Холлинг, даже не дав ей приблизиться. Остальных взяли на себя подоспевшие трайлеры. В передышке Холлинг поспешил пополнить энергетические запасы. И вовремя! На них двигалась уже целая армада. Команды трайлеров высыпали на площадки. Били автоматические излучатели трайлеров, били ручные, но, казалось, само небо рождает десятки новых железных птиц.
— Боб, становится жарко, — пожаловался Смайлз. — Подбрось кого-нибудь еще.
— Сообщил на базу. Но пока там развернутся… Кислая физиономия Боба говорила лучше всяких слов.
— Поторопитесь, Боб. В нас стали швырять сигары пачками. Еле успеваем прикуривать.
— Минутку, Смайлз. Вызывают.
Налеты чередовались с краткими передышками. В одну из них Боб сообщил, что с базы выслали ракетоплан. Поэтому никого не удивило, когда одновременно с новой группой серебристых сигар, появился космолет. Он летел значительно выше и никому не пришло в голову его хорошенько рассмотреть. И только Холлинг окинул его подозрительным взглядом. Внезапно с корабля протянулся несфокусированный тепловой луч и заскользил по поверхности. Уилл судорожно защелкал тумблерами, чтобы перенести управляемый луч на космолет, но было уже поздно.
— Берегись, Смайлз! — успел крикнуть Холлинг и выскочил из задымившего автотранса. Сзади, прямо на трайлер, мчался в клубах пыли длинный снаряд. Холлинг выхватил ручной излучатель, но рука дрожала и луч плясал по вершинам барханов. Снаряд оторвался от пыли и со свистом взмыл навстречу враждебному космолету. Уилл опомнился и выключил излучатель. Он заметил, что корабль увеличил скорость, пытаясь уйти от преследования, но ракета, увертываясь от теплового луча, неумолимо приближалась. Через минуту все было кончено. На горизонте чадили остатки уничтоженной армады. Холлинг всматривался в облака пыли, откуда так неожиданно пришла помощь. На огромном бархане появился мощный трайлер и, плавно переваливаясь, заскользил к энергостанции.