Безрассудные сердца | страница 33
Очевидно, настал ее черед.
— Ну, Гарольд, продолжайте и дальше так же хорошо трудиться. Это все, Бойд?
Мускулы его лица напряглись. Он крепко стиснул зубы.
— Да, все в порядке.
Они сели на лошадей и поехали прочь. За время стоянки Абигейль немножко отдохнула и теперь смотрела на окружающий ландшафт с новым интересом. Величественные Скалистые горы, представляющие собой громаду высоких пиков, острых хребтов и глубоких ущелий, могуче поднимались в небеса подобно божеству, охраняющему свои бескрайние владения. Солнечные лучи отражались от синей поверхности ручья, убегающего вдаль и сливающегося с необъятным пространством неба.
— Я начинаю понимать, что ты имел в виду, говоря о здешней местности, — кротко произнесла Абигейль.
— Неужели? — весьма сердито откликнулся Бойд.
Она вопросительно посмотрела на него.
— Что-нибудь не так?
— Так. Но ты сейчас сказала работнику, которого следовало немедленно уволить, что он хорошо поработал и ты надеешься на то, что он продолжит работать здесь еще очень долго.
— Уволить? — Она пыталась уяснить значение его слов. — Но почему?
— Ничего из того, что он говорил, не совпадает с тем, что мы видели.
Абигейль охватило чувство вины. Она почти сразу же прекратила следить за состоянием ограды — все ее внимание было приковано к лошади, на которой она еле держалась. Очевидно, она проглядела больше, чем предполагала.
— Неужели все так плохо?
— Так плохо? — Бойд откинул шляпу, выпустив на волю свои кудрявые волосы. — Это зависит от того, считаешь ли ты дыру в ограде, через которую свободно пройдет целое стадо, заслуживающей упоминания.
— Но ведь Гарольд ничего не сказал о такой большой дыре. Я слушала его отчет.
— Именно так.
— О! Значит, он врал, говоря, что проверял состояние ограды?
— А ты как считаешь?
Абигейль помолчала. Она начала понимать масштабы предстоящей работы.
— Считаю, что мне предстоит многому научиться.
Его взгляд оценивающе пробежал по ней.
— Правильно. Если бы ты не понимала этого, мы по-настоящему оказались бы в беде. Знай на будущее: когда человек врет, хитрит и не выполняет порученную работу, его увольняют.
Его гнев, очевидно, исчезал так же легко, как и возникал. Сейчас, казалось, он совершенно улетучился, и Бойд указал рукой на ручеек впереди с поросшими осиной берегами.
— Давай там позавтракаем.
Она кивнула в знак согласия, вдруг почувствовав, что очень проголодалась. Бойд первым слез с лошади и привязал поводья к дереву. Абигейль перекинула ногу через круп кобылы, намереваясь слезть, но ноги от усталости ослабли так, что она начала падать. Бойд подскочил и подхватил ее. Ощущение его ладоней, охвативших ее руки и плечи, пронзило Абигейль. То же самое чувство она испытала, когда он подвязывал ей волосы. Она попыталась отодвинуться, но заметила вдруг необычно сияющее выражение его синих глаз и, вздрогнув, внимательно посмотрела на него.