Занавес поднять! | страница 23



ТЕРЕЗА. Может быть, лотерею?

БЕТТИ. Или партию в лото. Карточки напечатаем в программках.

ПЭМ. Да!

ТЕРЕЗА. Здорово придумано, бабушка! Ещё можно пригласить местную танцевальную школу — пусть станцуют балет минут на двадцать.

ПЭМ. Есть ещё фокусник, который выступает на всех детских праздниках. Как его звать?

БЕТТИ. Гарри Поттер?

ПЭМ. Нет… что-то вроде «Великий чародей»… Найдём!

ТЕРЕЗА. Отлично. Итак — танцевальная школа, фокусник, лотерея, вот вам и программа! Зрители вынесут всё, зная, что будет Лайза.

ПЭМ. Прекрасно. Значит, договорились? Пойду-ка я в зал, займусь техническим оборудованием. Кто со мной?

БЕТТИ. Видимо, я, раз у меня планшет.

Пэм с деловым видом уходит, Бетти идёт следом. Шэрон закончила говорить по телефону.

ШЭРОН. Джеки уже идёт. Ей надо было съездить домой за чем-то.

ТЕРЕЗА. Не сомневаюсь, что она рада.

ШЭРОН. Да фантастика просто.

Джеки осторожно заглядывает в дверь.

ДЖЕКИ. Это я.

ШЭРОН. О — легка на помине!

ТЕРЕЗА. Привет, Джеки! Как тебе новость?

ДЖЕКИ. Отличная. Но… Пэм и Бетти ушли?

ТЕРЕЗА. Да. А что? Что-то случилось?

Входит Джеки с погребальной урной в руках и ставит её на авансцене.

Шэрон и Тереза в молчании смотрят на урну.

ДЖЕКИ. Для Пэм и Бетти это, наверное, чересчур, но я подумала, что ты против не будешь. Ничего, что я её привезла? Там твой отец. Там прах Майкла. Мне показалось, он должен быть здесь. Хотя бы так. Я пока поставлю его сюда, пусть он побудет немного с нами.

ШЭРОН. Джеки, с тобой всё в порядке? Может, смирительную рубашку надо?

ДЖЕКИ. Я знаю, что это безумно. Но… наши отношения были такими возвышенными, что… я до сих пор чувствую его рядом. …Я чувствовала, что нельзя держать его прах только дома. Я поняла, что он должен быть среди нас. Что Майкл должен быть здесь — в театре. И он приехал сюда в замечательный день.

ШЭРОН. Да — не сомневаюсь, что он в восторге от поездки! Просто это, ну… патология какая-то, что ли…

ДЖЕКИ. Не думаю. Приятно, когда рядом что-то осязаемое — какая-то его часть. Иногда я с ним разговариваю.

ШЭРОН. С урной?

ДЖЕКИ. Да. Когда мы вышли из машины, я рассказала ему про Лайзу Минелли. Тебе кажется, что я чокнулась?

ШЭРОН. Мелькала такая мысль!..

ДЖЕКИ. Ты же не против, Тереза, нет?

ТЕРЕЗА. Нет… нет. По-моему, это… мило. Хот и немного странно. Знать, что там всё, что осталось.

Джеки обнимает Терезу одной рукой.

ДЖЕКИ. По-твоему, он стал бы нами гордится? Тем, что мы делаем в его театре?

ТЕРЕЗА. Да. Я в этом уверена. Он был бы просто счастлив.