Парадокс Дорианны | страница 65



– Вы слышали, – вдруг насторожилась дама, – что-то подозрительно прогрохотало. Может быть, рушится крыша? – Двор был напуган недавним событием. В Версале выпало непривычно много снега. Крыша Малого Трианона не выдержала веса толстой снежной шапки и рухнула. Хорошо, что в тот момент во дворце никого не оказалось. Но все равно шуму и тем для обсуждения хватило на пару недель.

– Не волнуйтесь, дорогая, – успокоила подругу Аня, которая тоже слышала громкий хлопок. – Скорее всего, какой-то горе музыкант упал на барабан.

И подруги, оставив бокалы на пустом подносе, поднялись на следующий этаж. Рядом с окном они заметили незнакомую фигуру высокого юноши в маске, но без парика. Вьющиеся светлые волосы стянуты сзади большим бантом.

– Новый персонаж? – рассматривала человека Аня. – Мы его здесь раньше не встречали.

Молодой человек тоже обратил внимание на приближающихся дам.

– Разрешите представиться, – юноша с почтением поклонился. – Граф Ганс Аксель Ферзен. Приехал из Швеции. Не знаком со здешним этикетом, плохо говорю по-французски, поэтому прошу извинить меня, если нарушил какие-то правила. – И юноша… снял маску.

Аня вздрогнула. Что-то в глазах гостя было до боли родное. Нет, не может быть… Он лишь похож на… Нет, просто тени от горящих свечей так играют.

Повисла неловкая тишина.

– Все же, я что-то сделал не так, – вновь заговорил юноша. – Поэтому хочу исправить положение и преподнести вам подарок. – И, достав из кармана камзола небольшой кожаный футляр, протянул его Ане.

– Вы и вправду себя ведете не так как все, – засмеялась Аня. – Дарить подарки незнакомым дамам в качестве извинения пока никто не додумался. – И она раскрыла протянутую коробочку.

Подруга с любопытством заглянула через плечо будущей королевы и удивленно взмахнула ресницами. На бархатной подкладке лежал непонятный желтый предмет круглой формы. Было видно, что его когда-то украшала буква «А». Только краска заметно потерлась и контуры буквы едва угадывались.

– Такое украшение принято носить в Швеции? – придворная дама терялась в догадках.

– Нет, – сказала принцесса, и на ее лбу проступили капельки пота. – Это не украшение, а очень необходимый для жизни предмет. Я потом объясню вам его предназначение. А сейчас, дорогая, можно попросить об одолжении? Здесь так душно. Найдите для меня еще один бокал лимонада.

«Так-так, – подумала про себя дама. – Вместо того чтобы отправить за напитком шведа, принцесса посылает меня. Неспроста. Голубки хотят остаться одни?» Но вслух ничего не произнесла и стала спускаться по широкой лестнице на первый этаж, где мелькали слуги.