Королевство Хатуту | страница 133
– Мы еще не решили главного вопроса, – сказала она. – Это вопрос о письменности Полинезии.
– Это очень сложный вопрос, – заметил мсье Вольруи. – На это потребуется много времени.
– Безусловно, – твердым голосом согласилась мадам Туанасье. – Конференция может быть продолжена завтра и послезавтра, но этот вопрос мы должны решить здесь. Среди нас есть эксперты лингвисты, социологи, специалисты по культуре Полинезии, представители правительственной администрации. В Париже будет трудно собрать столь компетентное общество.
– Мадам Туанасье права, – поддержал ее Роже. – Не секрет, что в министерстве много бездельников, не имеющих понятия о полинезийской культуре. В Париже они обязательно вмешаются в это дело и всё запутают.
– Какой же алфавит вы предлагаете? – спросил пожилой лысый мужчина. Мадам Туанасье ответила:
– Обычно в таких случая используют латинский алфавит. Но можно использовать и санскрит, поскольку в языках Восточной Полинезии многие находят санскритские корни. – Мсье Вольруи тотчас возразил:
– Наша задача приобщить Полинезию к современной цивилизации, а вы предлагаете начинать с древнего алфавита.
– Я же не предлагаю Деванагари, – ответила мадам Туанасье. – Я имею ввиду модернизированный санскрит. – Низкорослый брюнет из административной группы предложил:
– А что, если взять полинезийским алфавитом обычную международную транскрипцию?
– Оригинальное предложение, – сказала мадам Колоньи, и наступила пауза, которую нарушил Роже:
– Итак, – сказал он, – имеется три предложения основы полинезийского алфавита: латинский, санскрит и привычная всем транскрипция.
– Существуют еще иероглифы Восточных островов, – напомнил назкорослый брюнет.
– Сразу отпадает, – заявила мадам Колоньи: – Неудобный, громоздкий, справедливо забытый алфавит. – Роже повторил:
– Итак, остаются латынь, санскрит и транскрипция. – И тут Мадам Колоньи предложила:
– Перенесем обсуждение на завтра. Скоро обед. – Вероятно, эта пожилая дама захотела ссать. И все задвигались, стали подниматься с мест.
Глава 8. Судьба Хатуту. Драка до синяков. А я с Хатуту!
За обедом Поль раскрыл словарь, стал разглядывать знаки транскрипции. Антуан злорадно улыбнулся:
– Заставили всё же учить? – спросил он. Поль поднял глаза на Роже:
– А кто будет заставлять маори учить всё это?
– Задайте этот вопрос мсье Вольруи. Он вам объяснит, почему министерство ни сантима не отпустит на фантазии мадам Туанасье.
После обеда Поль вышел на нижнюю палубу, стал листать словарь. К нему присоединился Антуан. Он был в модных плавках с пояском.