Королевство Хатуту | страница 133



– Мы еще не решили главного вопроса, – сказала она. – Это вопрос о письменности Полинезии.

– Это очень сложный вопрос, – заметил мсье Вольруи. – На это потребуется много времени.

– Безусловно, – твердым голосом согласилась мадам Туанасье. – Конференция может быть продолжена завтра и послезавтра, но этот вопрос мы должны решить здесь. Среди нас есть эксперты лингвисты, социологи, специалисты по культуре Полинезии, представители правительственной администрации. В Париже будет трудно собрать столь компетентное общество.

– Мадам Туанасье права, – поддержал ее Роже. – Не секрет, что в министерстве много бездельников, не имеющих понятия о полинезийской культуре. В Париже они обязательно вмешаются в это дело и всё запутают.

– Какой же алфавит вы предлагаете? – спросил пожилой лысый мужчина. Мадам Туанасье ответила:

– Обычно в таких случая используют латинский алфавит. Но можно использовать и санскрит, поскольку в языках Восточной Полинезии многие находят санскритские корни. – Мсье Вольруи тотчас возразил:

– Наша задача приобщить Полинезию к современной цивилизации, а вы предлагаете начинать с древнего алфавита.

– Я же не предлагаю Деванагари, – ответила мадам Туанасье. – Я имею ввиду модернизированный санскрит. – Низкорослый брюнет из административной группы предложил:

– А что, если взять полинезийским алфавитом обычную международную транскрипцию?

– Оригинальное предложение, – сказала мадам Колоньи, и наступила пауза, которую нарушил Роже:

– Итак, – сказал он, – имеется три предложения основы полинезийского алфавита: латинский, санскрит и привычная всем транскрипция.

– Существуют еще иероглифы Восточных островов, – напомнил назкорослый брюнет.

– Сразу отпадает, – заявила мадам Колоньи: – Неудобный, громоздкий, справедливо забытый алфавит. – Роже повторил:

– Итак, остаются латынь, санскрит и транскрипция. – И тут Мадам Колоньи предложила:

– Перенесем обсуждение на завтра. Скоро обед. – Вероятно, эта пожилая дама захотела ссать. И все задвигались, стали подниматься с мест.

Глава 8. Судьба Хатуту. Драка до синяков. А я с Хатуту!

За обедом Поль раскрыл словарь, стал разглядывать знаки транскрипции. Антуан злорадно улыбнулся:

– Заставили всё же учить? – спросил он. Поль поднял глаза на Роже:

– А кто будет заставлять маори учить всё это?

– Задайте этот вопрос мсье Вольруи. Он вам объяснит, почему министерство ни сантима не отпустит на фантазии мадам Туанасье.

После обеда Поль вышел на нижнюю палубу, стал листать словарь. К нему присоединился Антуан. Он был в модных плавках с пояском.