Метаморфозы: танцор | страница 60
Все-таки не получилось у меня смотреть со стороны, оставив чистыми руки и помыслы. В этом битом годами и судьбой воине, прикованном сейчас к стене, была загадка. Этот Рорка, изуродованный и растерзанный, был слишком гордым для раба. А гордость — это не только сила духа. Это еще и обиды, разочарования, но главное — желания. Я знаю, потому что тоже висел так, на цепях, еще совсем недавно. У меня тоже забрали все, что было дорого. Меня также мучила невыносимая боль. Я помню свои горячечные мечты и не забуду их никогда — тяжелые мысли о прошлом, будущем и настоящем. Мысли о прошлой жизни — тяжелые кроваво- красные булыжники, которые не поднять не надорвавшись. Мысли о происходящем, вызывающие оторопь, и мозг отказывался понимать и принимать настоящее. И мысли о смерти — словно галька, красивая, укатанная волнами, что просится в руку. Именно мысли о смерти грели мне тогда душу. Я помню. И то, что я — человек из другого мира, а это — чуждый мне воин Рорка, не имело значения. Мне были поняты его чувства.
Он не будет бояться унижений, гордость — его щит. Он не будет бояться боли, он сильнее меня. Он не будет бояться смерти — он заслужил ее больше меня. Но в нем есть страх, такой, какой был во мне.
Я подошел к пленнику, жестом попросив отойти Глыбу — он все делал правильно, и думал правильно, он молодец, мой командир, только сейчас этого мало. Я приблизился, оставив между нашими лицами всего несколько десятков сантиметров.
— Смотри на меня, шарг, — и Рорка пронзил меня взором. Глаз, огромный, темный, в нем плескались боль и ненависть. — Это мы виноваты в твоих бедах. И прошлых, и нынешних. Ты хочешь мстить? Нам? Не мы шли на убой, как скот. И в костер вас никто не тащил. Тогда за что ты хочешь мстить? За то, что мы умнее? Сильнее? Лучше? За то, что человек лучше шарга?
Он все сделал правильно, опытный, расчетливый, умелый. Цепи рванулись, голова Рорка ударила, сминая воздух в попытке дотянуться. Он все сделал правильно, но расстояния все равно не хватило, и только его седые косы хлестнули меня по щекам. Ничего, я и не такие пощечины получал. И не пощечины тоже. Я усмехнулся, но голову не отодвинул. Я бросал слова в упор, и эхом за моим плечом звучал низкий голос переводчика.
— Смотри на меня, шарг. Запоминай. Ты — ничто. Пыль. Зола. Это не мы резали твои уши, и рвали ноздри тебе тоже не мы. И рабом делал тебя кто-то другой. Ты даже на поединок не согласился, потому что гордый. Кому нужна твоя гордость? Какая у раба гордость? — Он смотрел на меня, и Тьма смотрела его единственным глазом.