Терминатор | страница 14
— Он лжет, — сказал все тот же странный голос. — Я сам поговорю с ним… лицом к лицу.
Оцепенев, Гарри наблюдал за тем, как Квиррелл разматывает свой кретинский тюрбан и поворачивается к нему спиной. На затылке у него обнаружилось еще одно лицо — бледное, как кефир, с красными глазами, и вообще какое-то змеиноподобное.
— Ну и рожа, — не удержался Гарри. — А жрешь ты тоже в две головы?
— Наглый мальчишка! — зашипела змеиная морда. — Видишь, что со мной стало? Я стал жалкой тенью… единственный способ для меня обрести форму — это разделить с кем-нибудь тело, хотя всегда находились те, кто был готов впустить меня в свое сердце и разум. Когда у меня будет эликсир жизни, я смогу создать собственное тело. А теперь — отдай мне камень, который лежит в твоем кармане.
— У тебя глаза, как у кролика, — сообщил Гарри, и в эту же секунду понял, что снова может двигаться. — Может, тебе еще и за ушком почесать?
Он запустил руку в карман мантии, но достал оттуда вовсе не камень, а некую хитроумную конструкцию, представляющую собой комбинацию из пластиковой бутылки и штуки, больше всего похожей на самодельную водопроводную трубу с вентилем. Трубу Гарри трансфигурировал лично из гермиониного пера, и очень собой гордился, как гордился и наложенным на бутылку заклинанием — тем самым, которым обычно заколдовывали емкости с растворителями, чтобы они, хм, не растворялись — не говоря уж о третьей и наиболее мощной редакции антипрыщового зелья. Гарри подумал, что зелью, пожалуй, следовало бы придумать новое название — например, «Рвота Адской Гончей», или что-нибудь в этом духе, потому что от фурункулов оно избавляло только вместе с кожей.
Красные глаза оппонента изумленно расширились.
— Знаешь, что это такое? — спросил Гарри, потрясая своим оружием, и, не дожидаясь ответа, пояснил, пуская в гадкую рожу струю едкой зеленоватой жидкости:
— Это сикалка.
Год второй
2.1
Хорошо в деревне летом!Пристает говно к штиблетам,Если ты в поселке этомПару дней живешь при этом!Хорошо, бля, если ты приехал прошвырнуться,Отдохнуть и посмотреть, как там колхозники ебутся, да!(Сектор Газа, «Хорошо в деревне летом»)
— Дадли… дадлидадлидадли, где ты, дружочек, — сладко мурлыкал Гарри Поттер, обходя дурслевский сад по периметру и заглядывая под каждый куст. — Дадли, где ты, мой милый братик? Дядя с тетей уехали, неужели ты не хочешь поиграть со своим волшебным кузеном?
Гарри остановился напротив большого куста пионов, из которого торчала до слез знакомая белобрысая макушка.