Сборник фантастики | страница 14



И вот, наконец, Стив стоял около клумбы, но она была пустая. Абсолютно пустая. Клумба была перекопана. Стив топтался около неё в растерянности, оглядываясь.

Что же теперь делать? Он посмотрел на деревья. Листья находились очень высоко, до них Стиву не добраться. Не может же быть, что бы на весь город была одна клумба! Надо поискать. Стив бродил уже около часа, когда, наконец, нашел небольшой обелиск, вокруг которого росла травка узенькой полосочкой. Он стал аккуратно рвать, её, как бы прореживая: боялся, что, придя завтра, с этой клумбой случится то же самое, что и с той. Стив так увлекся, что ничего вокруг не замечал. Наконец, разогнувшись, он увидел прямо перед собой девушку. В руках у неё был букет цветов. Вихрь мыслей пронёсся в голове Стива. Теперь его обязательно будут искать, она обязательно расскажет о его существовании. Жуткий страх за себя и за своего ребёнка пронизал всё его тело. Её надо убрать. Почему же она стоит и не убегает?

Стив выхватил у неё из рук букет, потом потянулся, чтобы схватить её, но девушка вовремя опомнилась и убежала.

В этот момент в его животе яйцо стало очень резко шевелиться, оно не на шутку шевелилось, предвещая о многом. Надо было уходить, да не просто уходить, а сильно торопиться. Он проводил девушку досадливым взглядом, и придерживая одной рукой живот, другой – цветы, Стив побежал. Добравшись до своего укрытия, он сел, раздвинул складку живота. Яйцо отчаянно ходило ходуном. Было такое впечатление, будто кого-то посадили в мешок и этот кто-то пытается вырваться наружу. Стив вспомнил, что яйцо надо надрезать, когда уже срок пришел. Он сомневался: а вдруг ещё не срок? Но яйцо выделывало такое… Надо было что-то предпринимать. Стив взял яйцо, оттянул кожу и проколол её когтём, потом резко рванул вверх. Кожа разорвалась, вытекло небольшое количество жидкости. Разорвав окончательно кожу, он, наконец, извлёк своего ребёнка!

Д-а-а, это было очаровательное создание! Подержав его перед собой, разглядывая со всех сторон, он аккуратно, чтобы сын не замёрз, положил его в складку живота, озабоченно открыв то место, где была его мордочка, чтобы не задохнулся. Теперь можно и передохнуть, и подкрепиться. Он посмотрел на цветы, аромат был изумительный (только так могли пахнуть розы), а вкус – нельзя желать лучшего. Вдруг Стива осенило:

– Я назову сына Роз.

В это время, теперь уже названный Роз зашевелился, издавая звуки. Стив отрыгнул переваренные лепестки и дал ему. Тот с удовольствием втянул в себя эту кашицу. Стив облегченно и с удовольствием вздохнул. Роз уже обсох и удивлённо вращал головкой, разглядывая всё вокруг.