Рутьер | страница 16



- Одобряю. Приступить к раздаче пищи. Разрешаю вскрыть бочонок эля. Лейтенант, сержанты, обе-медикус, обер-капеллан и обер-интендант через час ко мне в шатер с отчетами.

Сделал пару шагов к себе в палатку и чуть не упал. Отчего-то мгновенно навалилась дикая усталость. Разрядка началась, адреналин закончился...

- Что-то вы монсьор подустали. - Под локоть меня подхватил шотландец.

- Есть немного, что там с баркой?

- Не извольте беспокоиться монсьор. - Тук с довольным выражением поцеловал свои пальцы, сложив их в щепоть. - Не барка, а горшочек с медом. Все уже в лагере. Петер как раз на приход ставит, а для нас особый подарочек в вашем шатре уже.

- Что значит особый подарочек? - рыкнул на скотта. - Забыл устав отрядный? Все на общий приход, затем дележ согласно долевому расписанию. На правеж захотел?

- Это особый случай, - категорично заявил Тук и потащил меня в шатер. - Не беспокойтесь, монсьор. Я порядки на зубок выучил, чай не зря вы обер-казначеем меня поставили. Вот сейчас доспех снимите, омоетесь, покушаете, подобреете, а уже потом будем разбираться.

В моей личной палатке, в капитанскую я собрался переселиться только поутру, уже был накрыт стол. Как и обещал Петер, его украшал великанский гусь, запеченный в тесте, вокруг которого стояли блюда поменьше с разнообразной снедью. Причем я заметил много нового. Чего раньше в меню не было: сыр, копченые треска, угри и свежие яблоки. Где-то уже достал, проныра, надо будет похвалить при случае.

Паж воткнул мне в руку кубок с вином и не говоря ни слова принялся ловко снимать с меня латы.

- Рассказывай, - приказал шотландцу, развалившемуся в кресле напротив и жадно отхлебнул рейнского.

- Барку взяли без потерь, только шеф де шамбру* мосарабов шестопером по башке угодило. Но, ничё... оклемается, - зачастил Тук тоже набулькав себе вина.

- Что за груз?

- Провиант. Солонина свеженькая. Треска, сельдь, угри в бочках, гуси и утки копченые, все свежайшее и приличного копчения. И сыр! Тридцать больших кругов. И двадцать бочонков рейнского с мозельским. В два приема все вывозили. Даже мальвазия есть.

- Отлично!.. - Приз действительно оказался впечатляющим.

По части провианта мы уже давно поиздержались. Да и остальная армия тоже, даже в большей степени, чем мы. Надо с барского плеча герцогу маленько подкинуть. Лишний раз прогнуться не помешает.

- Проследишь, что бы прямо сейчас отделили по четыре бочки вина каждого сорта и всего остального долю приличную отправили в ставку. Пусть разговеются. Да и... Угрей поменьше им... Самим мало.