Бегство из рая | страница 85



Ловок, мерзавец! — подумал Винс о Рэддинге. За одно утро умудрился организовать две встречи.

Дворецкий приблизился к хозяину и что-то сказал. Рэддинг с улыбкой повернулся к Винсу.

— Добро пожаловать! Рад, что у вас нашлось для меня время.

Храня на лице безмятежное выражение, Сэвидж последовал за владыкой острова в ту самую заполненную аппаратурой комнату, где они беседовали вчера.

— Присаживайтесь. Хотите кофе? А может, «Блад Мэри»?

— Спасибо, с утра я не пью спиртного, — ответил Винс.

Приняв из рук хозяина чашку, он не стал упоминать о том, что количество выпитого за это утро кофе наверняка обеспечит его кофеином до самого вечера. Он откинулся на спинку дивана и заметил:

— Вижу, сегодня у вас уже состоялась одна встреча.

— Ну, я ведь должен позаботиться о своих интересах, — усмехнулся Рэддинг.

Винс отпил глоток кофе, которого уже видеть не мог.

— Уверен, что могу предложить вам более выгодный вариант, нежели сулит мистер Роуз.

— Возможно. Но это зависит от того, насколько далеко вы готовы зайти. Я человек состоятельный, поэтому меня не всегда интересуют деньги.

— Денег никогда не бывает слишком много, — философски заметил Сэвидж.

— Ладно, не будем ходить вокруг да около. У вас есть то, что мне нужно. Получив желаемое, я стану более покладистым в нашем общем бизнесе, обещаю.

Винс молчал, ничем не выдавая своих мыслей.

— Ваша подружка Рита очаровательна. И обладает чрезвычайной притягательностью. Вы знаете, что чисто по-мужски я очень заинтересовался ею.

Винс со стуком поставил чашку на стеклянный столик.

— Рита принадлежит мне.

— Но я ведь не прошу оставить ее. Мне просто хочется насладиться обществом вашей девушки, пока она на острове.

— Я не сдаю ее напрокат.

— Даже если простая дружеская услуга поможет вам сохранить миллионы долларов?

Винс сделал вид, что обдумывает сказанное. Спустя минуту он тихо произнес.

— Видите ли, меня раздражает мысль, что к моей женщине будет прикасаться другой мужчина.

— Так и знал, что вы это скажете. В свою очередь должен заметить, что прикосновение к ней весьма соблазнительно. Почему бы нам не устроить своеобразный обмен?

Винс вопросительно поднял бровь.

— Вы никогда не задумывались, как приятно будет наблюдать за Ритой, когда с ней займется любовью другая девушка? — вкрадчиво спросил Рэдцинг.

В голове Винса пронеслось сразу несколько вариантов возможного ответа, но он отмел их все. Ему было прекрасно известно, что лицезрение двух занимающихся сексом девушек является первейшей мужской фантазией. Он сам отдавал ей должное в юношеском возрасте.