Парчовый барабан | страница 8
Хозяйка. Мадам слишком хорошо воспитана, чтобы участвовать в вашем разговоре.
Тояма. Но заставлять людей страдать - это ее воспитание позволяет.
Хозяйка. У красивых женщин свои пристрастия.
Учитель танцев. Это пристрастие, действительно, доступно только красавицам.
Хозяйка. Точно так же, как лишь красавицам к лицу зеленое.
Канэко. Что-то я ни разу не видел мадам в зеленом. Может, у вас пеньюар зеленого цвета?
Тояма. Нет, не зеленого. Я - свидетель.
Канэко. Ты определенно сегодня слишком много болтаешь.
Хозяйка. Ну-ну, господа...
Модистка вносит поднос, и все начинают пить кофе.
В юридической конторе.
Ивакити. Проклятые шторы!.. Что они там делают?.. Что-то на сердце тяжко... Всего минутку ею полюбовался... А надеялся, что именно сегодня она сжалится надо мной, подойдет к окну - она будет как портрет в раме окна! Выглянет и улыбнется мне... Но она непреклонна... Непреклонна...
В ателье.
Канэко. Ну и?
Учитель танцев. Эврика! (Проливает кофе на брюки и стряхивает.)
Канэко. Вы что это дергаетесь?
Учитель танцев. Идея пришла в голову, даже про чашку забыл.
Канэко. Я тоже сижу и голову ломаю, как бы получше старикашку проучить. Надеюсь, мадам, вы не будете против?
Учитель танцев. А идея моя такова...
Канэко (не обращая внимания). Этакую вредную тварь нужно поставить на место. Или он думает: старости все прощается? Пускай не лезет в душу. Душа человека - это ма-аленькая ка-морочка, и вдвоем там не поместиться.
Тояма. Как собачья конура.
Канэко (остывая). Вот-вот.
Учитель танцев. А идея моя такова. Видите вот это? (Разворачивает платок и достает узорчатый барабан.)
Хозяйка. Барабан?
Учитель танцев. Бутафорский - для танца. Кстати, вы увидите этот танец во время нашего спектакля. (Обращаясь к Ханако.) Еще раз благодарю, мадам, за помощь с билетами... Так вот, видите, я стучу по барабану, а звука нет. С виду он совсем как настоящий, но вместо кожи обтянут парчой.
Тояма. Ишь ты, до чего прогресс дошел - научились барабаны бесшумные делать.
Учитель танцев. Да нет, я же сказал: он бутафорский, для танца.
Канэко. Ну и что?
Учитель танцев. Прикрепим к нему записочку и закинем старикашке в окно. А в записочке напишем вот что...
Хозяйка. Как интересно! Ну-ка, ну-ка.
Учитель танцев. Напишем так: "Ударь в этот барабан..." Да, правильно. "Ударь в этот барабан, и, когда его рокот, заглушив шум улицы, достигнет моего окна, твои мечты осуществятся". А, каково?
Тояма. Гуд айдиа [Хорошая идея (англ.).]. Будет ему урок.