Фауст | страница 26



Ни на волос не выше я, не ниже И к бесконечному не ближе.

Мефистофель

Привык смотреть на вещи ты, мой друг,

Как все на них вы смотрите; а надо Умней, толковей тратить свой досуг,

Пока доступна жизни вся отрада.

Тьфу, пропасть! Руки, ноги, голова И зад — твои ведь, без сомненья?

А чем же меньше все мои права

На то, что служит мне предметом наслажденья?

Когда куплю я шесть коней лихих,

То все их силы — не мои ли?

Я мчусь, как будто б ног таких Две дюжины даны мне были!

Итак, смелей! Раздумье все — долой,

И прямо в шумный мир за мной Спеши, надеждой окрыленный!

Кто философствует, тот выбрал путь плохой, Как скот голодный, что в степи сухой Кружит себе, злым духом обойденный,

А вкруг цветет роскошный луг зеленый!

Фауст

С чего ж начать?

Мефистофель

Уйти скорей.

Что делать нам в тюрьме твоей?

Что здесь за жизнь? Тоской да пустяками Морить себя с учениками?

Оставь соседу эту честь.

Толочь ли воду ты желаешь?

Все лучшие слова, какие только знаешь, Мальчишкам ты не можешь преподнесть.

Да вот один идет уж в коридоре.

Фауст

Я не могу его принять.

Мефистофель

Нельзя же так его прогнать:

Бедняжка долго ждал, он будет в страшном горе. Твой плащ да шапочку на время я возьму;

Как раз к лицу мне быть в таком уборе!

(Переодевается.)

Ты остроумию доверься моему —

Всего лишь четверть часика мне нужно, —

А сам иди да в путь сготовься дружно.

Фауст уходит.

Мефистофель

(один, в длинной одежде Фауста)

Лишь презирай свой ум да знанья светлый луч — Все высшее, чем человек могуч;

Пусть с чародейскою забавой Тебя освоит дух лукавый, —

Тогда ты мой без дальних слов!

Ему душа дана судьбою,

Стремящаяся вдаль, не вынося оков;

В своем стремленье пылкою душою Земные радости он презирать готов.

Он должен в шумный мир отныне погрузиться: Его ничтожеством томим,

Он будет рваться, жаждать, биться,

И призрак пищи перед ним

Над ненасытною главою будет виться;

Напрасно он покоя будет ждать.

И даже, не успей он душу мне продать,

Сам по себе он должен провалиться.

Входит ученик.

Ученик

Я только что приехал по делам,

И вот, исполнен преданности к вам,

Я утруждать решаюсь посещеньем Того, о ком все говорят с почтеньем.

Мефистофель

Учтивость ваша делает вам честь:

Таких, как я, немало, впрочем, есть.

Вам приходилось где-нибудь учиться?

Ученик

Я прямо к вам намерен обратиться!

От всей души стараться я готов;

И деньги есть, и телом я здоров.

Меня пускать мать долго не хотела,

Да слишком мной охота овладела Узнать побольше дельного у вас.

Мефистофель

О, если так — на месте вы как раз.