Гордость и предубеждение Джасмин Филд | страница 159
И тут она увидела Гарри, который медленно шел по залу. Он еще больше замедлил шаг, увидев, как она обнимает Майкла, но как только они встретились глазами, Джаз отпустила зятя. Гарри подошел к ним, и все стояли в растерянности, не зная, что им делать.
Джорджия представила ему родственников. Джаз вдруг почувствовала себя страшно виноватой, вспомнив с ужасом все то, что она рассказывала о Гарри своей семье: какой он грубый и надменный и как он назвал ее сестрой-дурнушкой. Жаль, что у нее не было возможности рассказать им о последних событиях… тогда бы они знали, что только благодаря Гарри Ноублу доброе имя Филдов спасено.
Джасмин вся сжалась, услышав, как холодно ее родители приветствовали Гарри. И еще ей было неприятно видеть, что они боялись его. Наверное, он сталкивается с таким постоянно. Словно они были люди низшей касты по сравнению с ним, или что-то подобное. Неудивительно, что Гарри стал так самонадеян. Как тут не станешь! Он пожал всем руки, а потом сказал ее родителям:
— У вас очень талантливые дочери. — Марта благосклонно заулыбалась ему. — Вы все будете на банкете? — спросил он, слегка покашливая.
Джоузи и Майкл ответили утвердительно, а Марте и Джеффри это предложение показалось забавным.
— Приятно было с вами познакомиться, — заключил Гарри и вопросительно взглянул на Джаз. — До встречи на приеме, — сказал он ей и пошел прочь.
Когда Джорджия, Джоузи и Майкл были наконец готовы отправиться в ресторан, Джаз вдруг вспомнила, что оставила свою косметичку в гримерной. Пока остальные шли к машине, она бросилась назад через зрительный зал, нашла косметичку и пулей понеслась обратно. Распахнув дверь в фойе, Джасмин увидела пожилую женщину, сидящую на стуле с высокой спинкой у стены, явно в ожидании кого-то — ее правая рука царственно опиралась на трость с внушительным позолоченным набалдашником. Женщина посмотрела на Джаз, и прекрасная улыбка осветила ее лицо. Она явно была в молодости красавицей.
— Восхитительно, дорогая, — сказала она театрально. — Просто восхитительно.
Джаз была смущена.
— Спасибо, — ответила она, улыбнувшись, и уже собралась идти дальше.
— Поверь, мне доводилось видеть хорошую игру не один раз, — продолжала женщина глубоким, бархатным голосом. Ее темные глаза сверкали. — И ты играла замечательно. — Она замолчала, все еще улыбаясь, и внимательно посмотрела на Джаз. — Не теряй этот дух, девочка, — сказала она. — Не теряй этот огонь.
Внезапно лицо ее погрустнело, и взгляд устремился куда-то вдаль.