Жертвоприношение любви | страница 6
— Когда она выйдет?
— Она не выйдет, пока не будет нормальной. А испытания на ее нормальность очень строгие и включают непрерывное наблюдение в течение длительного времени. Ей не удастся обмануть кого-нибудь, тем более психиатров. И я буду следить за ее процессом постоянно.
— Хорошо, что ты будешь это контролировать, — я замолкаю. — Блейк, как насчет безопасности Сораба?
Он хмурится.
— От нее?
— Нет, не от нее. В целом.
— Он в полной безопасности. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что даже президент Америки не в полной безопасности, он может быть просто убит.
— Президента Америки убивают, если его «контроллер» решает, что он не исполняет своих функций, как марионетка и в нем уже нет надобности. В противном случае, его невозможно убить.
— Моя мама однажды сказала мне, что король может быть всегда убит своими придворными.
— Это чистая правда. Только они знают, где у него самое слабое место для удара.
— И кто твои придворные?
— Чего ты боишься?
— Потому что боишься ты.
Он с удивлением вскидывает голову, но я продолжаю.
— Я все время чувствую твой страх. Я чувствую постоянное напряжение, звучащее в твоем голосе и чувствуемое в твоем теле. От кого мы защищаемся, Блейк?
— Ни от кого. Я просто очень основательный и осторожный человек. Я не доверяю никому, и я бы предпочел все сделать для безопасности, чем потом сожалеть. А теперь скажи мне, — он улыбается. — Разве такой разговор должен быть у девушки с мужем в медовый месяц?
Я смеюсь, вернее нервно хихикаю, но для него кажется этого вполне достаточно.
— Какова участь маленьких кружевных трусиков и новой методики из Лондона, маленькая озорница?
Я встаю.
— Пойдем в шатер, и я покажу тебе, — я иду, специально усиленно покачивая бедрами, полы халаты дразняще развиваются вокруг моего тела. У входа в палатку я оборачиваюсь, и смотрю на него. Я вижу только его силуэт, наблюдающий за мной, и из-за этого как-то напрягаюсь.
Слегка растерянная, я вхожу в шатер и замираю. Я люблю Блейка всем своим сердцем, но его секреты устанавливают такую пропасть между нами. Я понимаю, что он пытается защитить Сораба и меня, и мне становится ужасно больно, что он не хочет поделиться своим бременем со мной.
На долю секунды, я закрываю глаза и напоминаю себе, что это мой медовый месяц, Лана Баррингтон. Ты собираешься все испортить? Нет, я не хочу ничего портить. Я хочу запомнить этот вечер, как один из самых лучших моментов в моей жизни. Я открываю глаза и по-новому смотрю на сказку, которая окружает меня, словно я вернулась назад во времени. Я вижу дровяную печь, дешевые искусственные ковры, масляные горящие латунные светильники, антикварный заводной граммофон, низкое ложе с оранжевыми шелковыми простынями, усыпанное лепестками роз: наше брачное ложе. Абдул, все время улыбающийся мальчик, сотворил это.