Жертвоприношение любви | страница 21
— Брайан стукнет в дверь через час. Ты принесешь Сораба вниз? — спрашивает он хмурясь.
— Конечно.
— Спасибо, Билли, — говорит Блейк.
— Без проблем.
Он берет меня за руку и начинает выводить из номера, но затем останавливается в дверях и обращается к Билли снова:
— Ты отлично отшила мою мать.
Щеки Билли становятся темно-красными от подобного комплимента.
У меня есть всего лишь время для быстрого душа и переодеться, прежде чем мы спустимся вниз. Я точно не знаю, как мне следует одеться и не совсем внутренне морально готова встретиться с моей свекровью, поэтому нервно натягиваю платье поверх бикини. Я нахожусь в отпуске в конце концов, и было бы глупо наряжаться.
Блейк наклоняется и говорит мне, что я выгляжу на миллион долларов, но я все равно не в силах остановить мандраж и неприятное ощущение внутри моего живота, словно меня вызывает начальница к себе в кабинет.
Когда мы заходим в первоклассный бар я замечаю ее сразу, голубоглазая блондинка с бледной кожей, сохранившаяся словно нестареющий манекен. На ее лице нет ни одной морщинки. Она запросто могла сойти за сестру Блейка!
На ней темно-розовый пиджак, который напоминает мне зубной порошок, хранившийся в шкафу у бабушки в ванной. Ювелирные украшения, висящие у нее на шеи, приковывают взгляд, напоминая рогатую голову буйвола. Ничего подобного я никогда не видела. Очень странное украшение, но красивое. Она не встает при нашем приближении.
Блейк отпускает мою руку и обходит вокруг низкого столика, чтобы поцеловать свою мать в обе щеки. Она приподнимает свое лицо и изящно получает его поцелуи.
— Здравствуй, дорогой, — говорит она тихо.
Блейк выпрямляется и смотрит на нее с выражением, я не могу определить каким, наверное, раздражение, смешанное с уступчивостью.
— Зачем ты приехала сюда, мама?
— Если Магомет не идет к горе, — начинает бормотать она.
Блейк обнимает меня за талию, говоря:
— Лана, познакомься с моей матерью, Хеленой.
— Здравствуй, Лана, — ее голос холодный и слегка отстраненный, но дружелюбный, тон как бы говорит «приближайся, но с осторожностью».
— Здравствуйте, миссис Баррингтон, — отвечаю я, пасуя перед ее значимостью.
— Хелена, — поправляет она с почти дружелюбной улыбкой.
— Хелена, — тихо соглашаюсь я.
Блейк указывает на диван, и я опускаюсь на него, он усаживается рядом со мной. Кажется, его мать пьет негазированную минеральную воду, ее стакан наполовину полон прозрачной жидкостью и стоит бутылка на столе.
— Может вы хотите что-нибудь заказать? — спрашивает она.