Роза в снегу | страница 27
— Мне очень жаль, — сказала она. — Дорис расположилась здесь как дома.
— Похоже.
— Если вы поможете мне, я подниму ее.
— Не стоит.
— Вы не понимаете. Дорис любит поспать. Если она уснула, то проспит всю ночь.
— Обычно все так и делают.
Все больше расстраиваясь, Эмма бросила в его сторону раздраженный взгляд. Он лишь пожал плечами:
— Похоже, что вам все-таки придется задержаться.
— И снова позволить вам оскорблять меня? Дорис! Проснись!
— А если я пообещаю быть любезным?
— Сомневаюсь, что такое слово существует в вашем лексиконе, мистер Шеридан.
— Ну хорошо, если я просто пообещаю не заводить разговор о ваших любовниках?
Эмма потрясла старуху — Дорис только забормотала во сне.
Алан подошел сзади и мягко, но решительно взял ее за руку.
— Пусть спит, — повторил он. — Я пришлю вам ее утром.
— Уберите руки, сэр!
— Бог мой, а вы, оказывается, умеете кусаться, если вас раздразнить.
— Именно поэтому я не советую вам дразнить меня.
Она выдернула руку и направилась к двери. Угрюмая служанка отскочила в сторону, когда Эмма вышла из комнаты. И только пройдя порядочное расстояние, она поняла, что идет не в ту сторону. Эмма повернула обратно и, вернувшись, обнаружила Шеридана на верхней площадке лестницы. С мизинца у него свисали ее очки.
Подойдя, она попыталась забрать очки, но он быстро отдернул руку.
— Прекрасно, — бросила она с вызовом. — Можете оставить их себе. — И зашагала вниз по ступенькам.
Алан спустился раньше ее и встал, загораживая дорогу. Он был похож на пирата в своей небрежной одежде, с растрепанными волосами. Была в нем какая-то бесшабашность, которая вновь зачаровала ее. Эмма поняла, что, если он снова попытается поцеловать ее, она, пожалуй, сдастся.
— Не уезжайте, — наконец сказал он. — Я прикажу Молли состряпать что-нибудь.
— У нас не из чего стряпать, — последовал колкий ответ сверху.
— Ну тогда мы поедим хлеба с водой.
— Я… я думаю, нет, учитывая обстоятельства.
— Если вы имеете в виду поцелуй, то не волнуйтесь. Я не думал ни о чем таком. Если, конечно, вы сами не хотите этого.
— И что это должно означать?
Он пожал плечами:
— Оставайтесь на ночь, если хотите.
— Сэр, неужели вы намекаете на то, что я думаю?
Глаза ее расширились, и он ухмыльнулся.
— Ладно, — сказал он. — Я уступаю вам. Признаюсь, что позволил своему эгоизму взять надо мной верх. Боюсь, я слишком задержал вас, мисс Кортни. Могу я пожелать вам доброй ночи?
ГЛАВА 5
Утро выдалось холодным, сырым и туманным. Эмма проснулась с жуткой головной болью. Она почти не спала, перебирая в памяти все подробности встречи с Аланом Шериданом, а отрывочные сны внесли в них странные изменения.