Роза в снегу | страница 27



— Мне очень жаль, — сказала она. — Дорис расположилась здесь как дома.

— Похоже.

— Если вы поможете мне, я подниму ее.

— Не стоит.

— Вы не понимаете. Дорис любит поспать. Если она уснула, то проспит всю ночь.

— Обычно все так и делают.

Все больше расстраиваясь, Эмма бросила в его сторону раздраженный взгляд. Он лишь пожал плечами:

— Похоже, что вам все-таки придется задержаться.

— И снова позволить вам оскорблять меня? Дорис! Проснись!

— А если я пообещаю быть любезным?

— Сомневаюсь, что такое слово существует в вашем лексиконе, мистер Шеридан.

— Ну хорошо, если я просто пообещаю не заводить разговор о ваших любовниках?

Эмма потрясла старуху — Дорис только забормотала во сне.

Алан подошел сзади и мягко, но решительно взял ее за руку.

— Пусть спит, — повторил он. — Я пришлю вам ее утром.

— Уберите руки, сэр!

— Бог мой, а вы, оказывается, умеете кусаться, если вас раздразнить.

— Именно поэтому я не советую вам дразнить меня.

Она выдернула руку и направилась к двери. Угрюмая служанка отскочила в сторону, когда Эмма вышла из комнаты. И только пройдя порядочное расстояние, она поняла, что идет не в ту сторону. Эмма повернула обратно и, вернувшись, обнаружила Шеридана на верхней площадке лестницы. С мизинца у него свисали ее очки.

Подойдя, она попыталась забрать очки, но он быстро отдернул руку.

— Прекрасно, — бросила она с вызовом. — Можете оставить их себе. — И зашагала вниз по ступенькам.

Алан спустился раньше ее и встал, загораживая дорогу. Он был похож на пирата в своей небрежной одежде, с растрепанными волосами. Была в нем какая-то бесшабашность, которая вновь зачаровала ее. Эмма поняла, что, если он снова попытается поцеловать ее, она, пожалуй, сдастся.

— Не уезжайте, — наконец сказал он. — Я прикажу Молли состряпать что-нибудь.

— У нас не из чего стряпать, — последовал колкий ответ сверху.

— Ну тогда мы поедим хлеба с водой.

— Я… я думаю, нет, учитывая обстоятельства.

— Если вы имеете в виду поцелуй, то не волнуйтесь. Я не думал ни о чем таком. Если, конечно, вы сами не хотите этого.

— И что это должно означать?

Он пожал плечами:

— Оставайтесь на ночь, если хотите.

— Сэр, неужели вы намекаете на то, что я думаю?

Глаза ее расширились, и он ухмыльнулся.

— Ладно, — сказал он. — Я уступаю вам. Признаюсь, что позволил своему эгоизму взять надо мной верх. Боюсь, я слишком задержал вас, мисс Кортни. Могу я пожелать вам доброй ночи?

ГЛАВА 5

Утро выдалось холодным, сырым и туманным. Эмма проснулась с жуткой головной болью. Она почти не спала, перебирая в памяти все подробности встречи с Аланом Шериданом, а отрывочные сны внесли в них странные изменения.