Свидание со смертью | страница 83
– Думаете, я должен был молчать? – медленно проговорил доктор Жерар.
– Да.
– Зная то, что я знаю?
– Вы не знаете, – возразила Сара.
Француз вздохнул.
– Знаю. Но соглашусь, что ни в чем нельзя быть абсолютно уверенным.
– Нет, можно, – не согласилась Сара.
Доктор Жерар пожал плечами.
– Разве что вам!
– У вас была лихорадка… высокая температура… – сказала Сара, – и в голове у вас все путалось. Вероятно, шприц все это время лежал на месте. А насчет дигитоксина вы ошиблись – или в аптечке покопался кто-то из слуг.
– Вам нет нужды волноваться. – Слова доктора Жерара прозвучали цинично. – Эти свидетельства почти наверняка признают неубедительными. Вот увидите – ваши друзья Бойнтоны выйдут сухими из воды!
– Я этого тоже не хочу! – взволнованно воскликнула Сара.
– Вы нелогичны, – покачал головой доктор.
– Кажется, в Иерусалиме, – спросила Сара, – вы сами много рассуждали о невмешательстве? И вот – пожалуйте!
– Я не вмешивался. Только рассказал о том, что знаю.
– А я говорю, что не знаете… Господи, мы опять возвращаемся к тому же! Наш спор идет по кругу.
– Мне очень жаль, мисс Кинг, – мягко сказал Жерар.
– Понимаете, ведь они не спаслись. – Голос Сары был еле слышен. – Ни один из них. Она еще здесь! Она достала их даже из могилы – держит и не отпускает. В ней было что-то… жуткое… и она осталась такой и после смерти. Я чувствую… я чувствую, как она радуется!
Сара сцепила пальцы. Потом прибавила уже совсем другим тоном, обычным и непринужденным:
– Тот маленький человечек идет вверх по склону холма.
– А, думаю, он ищет нас.
– Он действительно такой глупый, каким кажется? – спросила Сара.
– Он совсем не глупый, – серьезно ответил доктор Жерар.
– Этого я и боялась.
Она мрачно наблюдала за приближением Эркюля Пуаро.
Наконец он добрался до них, облегченно выдохнул и вытер вспотевший лоб. Потом с грустью посмотрел на свои лакированные туфли.
– Увы! – воскликнул он. – Какая каменистая местность! Бедные мои туфли.
– Можете позаимствовать у леди Уэстхолм ее принадлежности для чистки обуви. И платяную щетку, – мстительно сказала Сара. – Она путешествует с полным набором принадлежностей, прямо как горничная.
– Царапины это не уберет, мадемуазель, – печально покачал головой Пуаро.
– Наверное, нет. Но, скажите на милость, зачем вы надеваете лакированные туфли в такой местности?
Пуаро слегка склонил голову набок.
– Люблю выглядеть soigné[22], – сказал он.
– Но не в пустыне же, – возразила Сара.
– В пустыне женщины тоже утрачивают элегантность, – мечтательно произнес Жерар. – Но только не мисс Кинг – она всегда выглядит аккуратной и изящной. Однако леди Уэстхолм в своих огромных, толстых жакетах и юбках, этих ужасных, неподобающих бриджах для верховой езды и ботинках –