Свидание со смертью | страница 74
Она опустила голову:
– Да.
Последовала долгая пауза, после чего сыщик, не меняя тона, спросил:
– У вас есть шприц для подкожных инъекций, мадам?
– Да… нет.
Брови Пуаро снова поползли вверх.
– У меня есть старый шприц для подкожных инъекций – он лежит вместе с остальными принадлежностями в походной аптечке, – объяснила она. – Но все это осталось с нашими вещами в Иерусалиме.
– Понятно.
После небольшой паузы Надин с некоторым беспокойством спросила:
– Почему вы задали мне этот вопрос, мистер Пуаро?
Вместо ответа он произнес:
– Миссис Бойнтон, как я понимаю, принимала микстуру, содержащую дигиталис?
– Да.
Бельгиец подумал, что молодая женщина явно насторожилась.
– Это от сердца?
– Да.
– Дигиталис в какой-то степени кумулятивное средство?
– Кажется. Я не очень хорошо в этом разбираюсь.
– Если бы миссис Бойнтон приняла очень большую дозу дигиталиса…
Надин перебила его, поспешно, но решительно:
– Это невозможно. Она всегда была чрезвычайно аккуратна. И я тоже, когда отмеряла ей лекарство.
– Но причиной передозировки могло стать и само лекарство. Например, если ошибся аптекарь…
– Думаю, это маловероятно, – спокойно ответила Надин.
– Ничего, в любом случае анализ все покажет.
– К сожалению, пузырек разбился.
Пуаро с интересом посмотрел на нее.
– Действительно? И кто же его разбил?
– Точно не знаю. Думаю, кто-то из слуг. Когда тело моей свекрови переносили в пещеру, была ужасная суматоха; кроме того, уже стемнело. Столик перевернулся.
Пуаро минуту или две пристально разглядывал сидящую перед ним женщину.
– Это очень интересно, – наконец произнес он.
Надин Бойнтон переменила позу; вид у нее был утомленный.
– По всей видимости, вы предполагаете, что моя свекровь умерла не от шока, а от передозировки дигиталиса? – спросила она. – Мне это кажется совершенно невероятным.
Пуаро наклонился вперед:
– Даже если я сообщу вам, что у доктора Жерара, французского врача, который жил в палатке, из аптечки пропало довольно большое количество дигитоксина?
Лицо Надин побледнело. Пуаро заметил, как ее пальцы судорожно сжали крышку стола. Опустив взгляд, она замерла совершенно неподвижно – словно высеченная из камня мадонна.
– Ну, мадам, – наконец подал голос Пуаро. – Что вы на это скажете?
Бежали секунды, а Надин по-прежнему молчала. Прошло минуты две, прежде чем она подняла голову, и Пуаро вздрогнул, посмотрев ей в глаза.
– Мистер Пуаро, я не убивала свою свекровь. Вы это знаете! Она была жива и здорова, когда я от нее ушла. Это могут подтвердить многие. И поскольку я не совершала этого преступления, то решусь обратиться к вам с просьбой. Зачем вам вмешиваться? Если я поклянусь вам своей честью, что ее смерть была справедлива и принесла только пользу, то вы откажетесь от расследования? Если бы вы знали, сколько нам пришлось страдать… Наконец мы обрели покой и надежду на счастье – и вы хотите все разрушить?