Свидание со смертью | страница 31
– В жизни не слышала такого вздора!
– И это делает вас просто очаровательной, – прибавил доктор Жерар, в глазах его мелькнул озорной огонек.
На это Сара не нашлась, что ответить.
– Я ухожу, – доктор Жерар поспешно поднял шляпу, – пока вы не опомнились и не сказали мне все, что думаете. – Он скрылся в отеле.
Сара медленно последовала за ним.
У дверей отеля было оживленно. Несколько нагруженных багажом автомобилей готовились к отъезду. Леннокс, Надин Бойнтон и мистер Коуп стояли у большого седана и наблюдали за приготовлениями. Толстый драгоман что-то говорил Кэрол, быстро и неразборчиво.
Сара миновала их и вошла в отель.
Миссис Бойнтон, закутанная в теплое пальто, сидела в кресле и ждала отъезда. При взгляде на нее Сара почувствовала отвращение. Старуха всегда казалась ей мрачной фигурой, настоящим воплощением зла.
Но теперь Сара вдруг увидела просто жалкую и немощную старую женщину. Родиться с такой жаждой власти – и стать лишь мелким домашним тираном! Жаль, что дети не видят ее так, как в эту минуту видела Сара, – предметом жалости, глупой, злобной и высокомерной старухой. Повинуясь внезапному импульсу, Сара подошла к ней:
– До свидания, миссис Бойнтон. Надеюсь, ваша поездка будет приятной.
Та подняла на нее взгляд, в котором злоба боролась с яростью.
– Вам очень хотелось меня оскорбить, – сказала Сара.
(Может, она сошла с ума? Зачем, черт возьми, она это говорит?)
– Вы пытались помешать сыну и дочери подружиться со мной. Вам не кажется, что вы вели себя глупо и по-детски? Вы хотите казаться чем-то вроде великана-людоеда, но на самом деле выглядите жалко и нелепо. На вашем месте я бы прекратила весь этот глупый спектакль. Надеюсь, вы возненавидите меня за эти слова, но я говорю совершенно искренне и, может быть, заставлю вас хотя бы немного задуматься. Знаете, вы могли бы получать гораздо больше удовольствия от жизни. Гораздо приятнее быть дружелюбным… и добрым. Вы сможете, если постараетесь.
Повисла пауза.
Миссис Бойнтон сидела совершенно неподвижно, будто каменная. Потом провела кончиком языка по сухим губам и открыла рот… Но не произнесла не слова.
– Давайте, – подбодрила ее Сара. – Говорите! Неважно, что вы мне скажете. Главное – подумайте о том, что я сказала вам.
Наконец миссис Бойнтон обрела дар речи; голос ее был тихим, хриплым, но проникал в самое сердце. Ее глаза василиска почему-то смотрели не на Сару, а поверх ее плеча. Казалось, она обращается не к девушке, а к какому-то знакомому призраку.