Свидание со смертью | страница 107



– Леннокс, милый…

Послышался тихий вздох.

– А потом… – продолжил он. – Боже мой… это было такое потрясение! Она была мертва. Сидела там… мертвая. Я… я не знал, что делать… буквально онемел… голова шла кругом… все, что я хотел крикнуть ей в лицо, бурлило у меня внутри… сдавливало сердце… Я не могу объяснить. Камень… такое у меня было ощущение… слова превращались в камень. Я механически что-то делал… Взял наручные часы… они лежали у нее на коленях… и застегнул у нее на руке… на этой жуткой, безвольной, мертвой руке…

Леннокс поежился.

– Господи… это было ужасно. Потом я спустился и побрел в шатер. Наверное, нужно было кого-то позвать… но я не мог. Просто сидел, переворачивал страницы… ждал. – Он умолк, потом продолжил: – Вы в это не поверите – не сможете. Почему я никого не позвал? Почему не сказал Надин? Не знаю…

Доктор Жерар осторожно кашлянул.

– Ваше заявление вполне правдоподобно, мистер Бойнтон, – сказал он. – Вы пребывали в шоке. Два сильных нервных потрясения, одно за другим – этого было вполне достаточно, чтобы вызвать описанное вами состояние. Это реакция Вейссенхальтера – ее ярким примером может служить птица, ударившаяся головой о стекло. Даже очнувшись, она инстинктивно воздерживается от каких-либо действий… давая себе время на восстановление нервных центров. Мой английский не слишком хорош, но я имею в виду следующее: вы не могли вести себя иначе. Вы были просто неспособны на любое решительное действие! Вы пережили период ментального паралича… – Он повернулся к Пуаро: – Уверяю вас, друг мой, это действительно так!

– О, я в этом не сомневаюсь, – сказал сыщик. – Небольшая подробность, о которой я уже упоминал – тот факт, что мистер Бойнтон застегнул часы на запястье своей матери, – может иметь два объяснения. Либо это прикрытие истинных действий, либо его действие увидела и неправильно истолковала миссис Леннокс Бойнтон. Она вернулась в лагерь всего через пять минут после мужа и могла заметить, что он делает. Поднявшись к свекрови и увидев, что та мертва, а на ее запястье заметен след от укола, она, естественно, пришла к выводу, что убийство совершил ее муж – то есть объявление о разрыве вызвало совсем не ту реакцию, на которую она надеялась. Другими словами, Надин Бойнтон решила, что спровоцировала мужа на убийство. – Он посмотрел на нее. – Так и было, мадам?

Надин опустила голову, потом спросила:

– Вы действительно подозревали меня, мистер Пуаро?

– Я не исключал такой возможности, мадам.