Тайна острова Уали | страница 96
Я споткнулся о что-то мягкое, больно ударившись о шершавую известковую стену.
— Кто здесь? — раздался позади знакомый голос.
— Катарина! Ты?
— Джон? Это ты? Слава богу! — она бросилась в мои объятия, рыдая от счастья.
— Ну что ты, дорогая, ну успокойся, нам надо быстрее выбираться отсюда!
Стены дрожали, почва уходила из-под ног, мы на карачках пробирались назад.
Земля тряслась все сильнее и сильнее.
Раздался страшный взрыв, внезапная вспышка света ослепила нас, и мы провалились прямо в огненный котел.
А под нами бурлил и вздымался океан.
Мы крепко сцепились, боясь разжать руки, нас долго носило по морю, пока не швырнуло на какое-то судно, севшее на мель. Борта его, торчащие из воды, бурлящей вокруг, вселяли призрачную надежду.
Руками и ногами мы вцепились в него. Руки дубели от напряжения и холода. Вокруг бушевал ураган. Единственное, о чем мы молили Бога в тот момент, чтоб не разжать руки, только бы не разжать руки!
Напротив залива Кагуэй столбы огня взвились на высоту более тысячи футов. Уже потом, между прочим, я узнал, что многие видели и этот светящийся туман, и зеленоватые вспышки в небе, похожие на плоские молнии. Люди говорили об огненных столбах, поднявшихся над морем.
Вот свидетельство одного из очевидцев, торговца деревом: «Я вышел из дому, чтобы отправиться в порт. Вдруг появились ослепительно яркие огни которые напоминали замедленные вспышки исполинских молний, беззвучно озарявшие горизонт. Они образовали дугу, которая надвигалась от гор в мою сторону и ушла в землю около старой церкви в ста футах от меня. Затем последовал порыв ветра. Он прекратился мгновенно, и сразу же задрожала земля. Мне показалось, что это гроза, и поэтому последующий грохот и сотрясение я воспринял, как запоздавшие удары грома…»
Горные вершины соседних островов были охвачены языками пламени, в безоблачном небе возникали огненные шары, из-под земли струился огненный туман. То тут, то там возникали огненные шары и длинные полосы, напоминающие северное сияние.
Через четверть часа все стихло. Перед нашим взором предстала безрадостная картина Мы уцепились за проплывающую мимо доску, оказавшуюся куском борта какой-то шлюпки, и в надежде, что многочисленные акулы, населявшие залив, ушли на глубину, стали грести к берегу.
Глава 16
Бретер Пирс
Выстрел, раздавшийся откуда-то сзади, остановил его. Пирс, остолбенев осел назад, затем, издав слабый стон, грузно, всем телом плюхнулся на песок.
В воздухе повисла мертвая тишина.