Рождество в Париже | страница 34
Это был и скрытый упрек Маше.
Обычно мягко водивший машину, Пьер нервничал, повышал голос, хотя и старался сдерживаться, и его волнение отражалось на езде. Автомобиль шел неровно, толчками, как бы выражая недовольство вместе с хозяином.
Маша, замкнувшись, молчала. Ее мучила совесть, обман тяжестью давил на сердце, слезы сами собой катились из глаз. Жалко было всех: Пьера, ребенка, да и себя, конечно.
Почувствовав ее состояние, Пьер смягчился:
— Прости меня, я не хотел тебя огорчать. По телефону не говорил ничего, желал только одного — чтобы ты вернулась, а сейчас не мог сдержаться. — Он снял одну руку с руля, крепко сжал Машину ладонь, поднес ее к губам и, ощутив холодные, дрожащие пальцы, неожиданно произнес: — Хочешь, не заезжая домой, погуляем по Парижу? Он без тебя скучал, а ты?
Маша виновато улыбнулась:
— Конечно, ты же знаешь.
— Тогда по старым местам? — ласковым голосом предложил Пьер, стараясь ее приободрить.
— А может, по новым?
— Пожалуйста, как прикажешь! Покажу тебе знаменитый квартал Марэ. Это мое самое любимое место.
Проехав по Большим Бульварам, они оказались на правом берегу Сены.
Лицо Маши просветлело. Встреча с Парижем после короткой разлуки наполнила ее сердце радостью.
Запарковав машину, они пошли по улице Тампль. Пьер, сердясь на себя за несдержанность и стараясь исправить ситуацию, начал, словно старый сказочник, рассказывать Маше про четырнадцатый век, про монашеско-рыцарский орден тамплиеров, именем которого названа улица.
Маша понемногу успокаивалась. Они вышли на параллельную Архивную улицу.
— В этих старинных зданиях отелей де Субиз и де Роган сейчас находится Национальный архив, — начал Пьер и подвел ее к красивым особнякам. — Каждый год в начале лета в этом квартале проходит фестиваль Марэ. Тогда дворы и здания превращаются в живописные декорации. Я специально привел тебя сюда, чтобы ты посмотрела, как все здесь выглядит сейчас, и могла сравнить потом, во время фестиваля.
— Тут потрясающе красиво, — бросая восхищенные взгляды по сторонам, воскликнула Маша.
Пахло свежей весенней листвой, первыми цветами — все вокруг радовало глаз. У Маши улучшилось настроение. Она представила себе этот старинный квартал во время фестиваля.
— Значит, мы будем приезжать сюда часто?
— Конечно, этот фестиваль как раз для тебя: праздник музыки, театра и балета.
— А почему он называется Марэ? Ведь это означает болото, а здесь такая красота, — проходя мимо знаменитой церкви Сен-Жерве, спросила Маша.