Пушки Острова Наварон | страница 19
— Не знаю, капитан. Минут десять назад я вроде бы слышал какой-то шорох, но решил, что ошибся. Потом такой же звук услышал с минуту назад. Так что, боюсь…
— Минут десять, говоришь? — кивнул головой Мэллори и поглядел на задержанного. — Кто такой? Что делал за дверью? — спросил он резко.
Ответа не последовало. Угрюмые глаза, угрюмое молчание, сменившееся воплем — Андреа дал шпиону затрещину.
— Капитан спрашивает тебя, — укоризненно сказал Андреа и снова влепил левантинцу оплеуху. — Отвечай капитану.
Неизвестный заговорил быстро, возбуждённо, отчаянно жестикулируя. Андреа вздохнул и остановил словесный поток, схватил левой рукой шпиона за горло. Мэллори вопросительно посмотрел на Андреа.
— По-моему, курд или армянин, капитан. Я не знаю этого языка.
— Я тем более, — признался Мэллори. — Говоришь по-английски? — спросил он неожиданно.
Чёрные глаза обдали Мэллори ненавистью. Левантинец молчал.
Андреа снова треснул его.
— Говоришь по-английски? — настойчиво повторил Мэллори.
— Англиски? Англиски? — плечи и локти дёрнулись в традиционном жесте непонимания. — Ка англиски.
— Говорит, что не знает английского, — протянул Миллер.
— Может, не знает, а может, и знает, — бесстрастно сказал Мэллори. — Известно одно — он подслушивал, а рисковать мы не имеем права. На карту поставлено слишком много человеческих жизней. — Глаза его стали суровыми и беспощадными, в голосе зазвучал металл. — Андреа!
— Да, капитан.
— У тебя нож. Сунь ему меж лопаток, и дело с концом!
— Господи! Сэр, неужели вы… — воскликнул Стивенс и вскочил на ноги, с грохотом уронив стул. Он тотчас умолк, увидев, как задержанный стремительно бросился в дальний угол и упал, подняв над головой руку. Стивенс отвернулся, заметил торжествующую улыбку на лице Андреа, понимающие улыбки на лицах Брауна и Миллера. Он почувствовал себя круглым дураком, естественно, первым нарушил молчание Миллер.
— Ай-яй! Мозет, он-таки говолит аглиски?
— Вполне возможно, — согласился Мэллори. — Кто станет подслушивать целых десять минут, если не понимает ни слова… Крикните Мэтьюза, Браун.
Через несколько секунд в дверях появился вестовой.
— Позовите, пожалуйста, капитана Бриггса, Мэтьюз. Да поскорее.
Солдат стоял в нерешительности.
— Капитан Бриггс лёг спать, сэр. Приказал не будить его.
— Сердце моё обливается кровью при одной мысли, что придётся нарушить покой капитана Бриггса, — ядовито произнёс Мэллори. — В день он спит больше, чем я спал на прошлой неделе. Взглянув на часы, Мэллори нахмурил чёрные брови, нависшие над усталыми карими глазами. — Нам нельзя терять времени. Доставьте его сюда немедленно! Понимаете? Немедленно!