Наследие Слизерина | страница 52



- Флер. Флер Делакур.

После того, как волшебница сообщила ему свое имя, он тихо кивнул остаткам своих рациональных мыслей.

Об этой персоне он был наслышан, как и большинстве самых знатных наследников и наследниц. Старшая дочь старого друга дяди, внучка Вейлы и просто первоклассная стерва, считающая всех представителей мужского пола если не грязью, то животными точно.

После такого логического вывода большая часть шарма юной девушки исчезла, но она всё равно оставалось безумно манящей и привлекательной.

К счастью, в этот момент появился очередной гость, и Шарль сумел под благотворным предлогом отступить с поля боя, получая немного времени для того, чтобы привести мысли в порядок.

Стало понятно, что только что на него открыли сезон охоты. Блудному французу вдруг нестерпимо захотелось обратно в Англию.

Там всё было несколько проще. Приворотные зелья в еде и обычные ментальные чары.

Для того, чтобы не оказаться под венцом, достаточно было следить за тем, что ешь и пьёшь, а заодно постоянно держать ментальные щиты.

А о такой пакостной вещи, как магия Вейл там вообще не слышали. Просто рай земной для столь закоренелого холостяка.

Но делать было нечего. Сегодня он хозяин вечера, а значит должен развлекать гостей.

Шарль прикрыл глаза. Да, с такой публикой этот вечер будет поистине “незабываемым”. Как бы ещё пережить его.

Следующие десять минут свободолюбивый француз проявлял чудеса ловкости, умело лавируя между гостями, пока наконец в толпе не мелькнула знакомая фигура.

После чего Шарль пошёл на сближение.

Когда Гарри с Дафной спустились в банкетный зал, званный вечер уже набирал обороты.

Юный маг даже понадеялся, что им удастся провести сегодняшний вечер не привлекая к себе излишнего внимания.

К сожалению, долго остаться незамеченными им не удалось.

Стоило Гарри попытаться затеряться в толпе, как на его локте сомкнулись сильные пальцы неизвестно откуда взявшегося Шарля.

- Гарри. Вот ты где? А я тебя уже обыскался. Идём, познакомлю тебя с гостями. - Мальчику послышалось в голосе француза скрытое злорадство.

Он явно не простил юному магу то, что тот бросил его на растерзание голодной толпе.

Поняв, что вырваться не удастся, Гарри приготовился достойно принять свою участь.

К удивлению мальчика, всё оказалось не так уж и плохо. Большую часть свалившихся на них проблем взяла на себя Дафна.

Гарри даже показалось, что юная волшебница попала в естественную среду обитания. А её холодная учтивость действовала на гостей не хуже ведра ледяной воды.