Морской узел | страница 33
— Иди в кубрик, поешь, — сказал Паульми, открывая дверь рубки.
— И разбуди там Купца, — добавил Гюнни. — Сейчас пробьет его склянка.
— Купца? Кто это?
— Рудольф. Имей в виду, его нужно как следует растолкать, иначе он не проснется!
В кубрике дулись в карты моторист Йоун и матрос Конни. Все остальные спали. Там находилось семь коек: четыре верхних и три нижних. Посредине кубрика стоял стол, который суживался к носу «Слейпнира». У самых дверей был небольшой умывальник с зеркалом. Возле задней переборки стояла плита, а у стены по правому борту располагались шкафы и еще одна раковина. Под одним из шкафов висели на крючках питьевые кружки, каждая из которых была помечена номером — от одного до одиннадцати. По обе стороны стола шли скамьи.
— Никак наш соня пожаловал? — сказал Йоун при виде Лои. — Смотри, как бы у тебя от сна вши не завелись!
Йоун чуть не до самых глаз зарос рыжей окладистой бородой. Если бы не зубы, сверкавшие в улыбке, могло показаться, будто у него вообще нет лица. Грудь Йоуна сливалась с шеей: поначалу трудно было провести границу между бородой и поросшей волосами грудной клеткой. Буйная растительность не обошла даже его уши: из каждого уха, наподобие ежика для мытья посуды, торчали пучки волос.
— Ну что, дружок, выспался? — спросил Конни.
— Ага.
— И тебя не укачало?
— Нет… Мне велели передать Купцу, что сейчас разобьется его склянка.
— Не разобьется, а пробьет, — поправил Конни и, дотянувшись до Рудольфовой койки, принялся расталкивать его.
— Просыпайся… Тебе заступать на вахту.
— А нам еще не пора заметывать невод? — спросил Лои.
Йоун засмеялся, почесал бороду:
— Сперва нужно найти сельдь. Наш кэп никогда не заметывает просто так.
— Кэп? Это кто, Паульми?
— Да. Ты разве не знаешь, что капитанов часто называют кэпами? — сказал Конни.
— Нет, а почему?
— Наверное, от слова «кепи», то бишь шляпа.
— Какой же Паульми шляпа! — возмутился Лои.
— Я бы на твоем месте думал сейчас о другом, милок, — донеслось из Йоуновой бороды. — Если нам завтра не попадется сельдь, тебя ждет килевание.
— Килевание? Что это такое?
— Свяжем тебя по рукам-по ногам и сбросим с левого борта. А потом протащим под килем и вытянем с правого. Вот что такое килевание.
При желании это можно было счесть за шутку. И все-таки кто его разберет, этого волосатого, шутит он или говорит всерьез? Не удивительно, что Лои вздохнул с облегчением, когда Йоун поднялся и вышел из кубрика.
— Как, по-твоему, — спросил Конни, садясь напротив Лои, — попадется нам сегодня сельдь или нет?