Тени школы Кейбл | страница 29



Она быстро отвернулась, выдохнув, как мне показалось:

— Идиот!

Пораженный, я отстранился, но ничего не сказал. Я все не мог соотнести образ этой превращающейся в женщину девушки и той двенадцатилетней девчонки, которая и тогда поражала двор своей красотой и воспитанностью.

Куда делась внучка герцогини, которая никогда не перечила старшим по титулу, не то чтобы приставлять им меч к их горлу?

— На каждый стол я раздал по монологу. Ваша задача про­анализировать его в парах, — пояснил мистер Силайа.

Я переключил внимание с нее на лист бумаги.

— Быть или не быть, вот в чем вопрос…

Я нахмурился, читая трагические рассуждения Гамлета об аргументах за и против самоубийства, потом снова поднял глаза на нее.

— Что? — со злостью спросила она. — Почему вы все время смотрите на меня?

Ну вот, приплыли, на нее и смотреть уже нельзя!

Я быстро пробежал текст глазами.

— Образное изображение болезни. — Я провел ручкой над листком. — Вот здесь.

— Помощь мне не нужна, — упорствовала она, хотя ее страница была пуста.

Мои брови удивленно приподнялись.

— Но задание было анализировать в парах.

Она наклонила голову, спрятавшись за завесой густых волос, и начала что-то писать.

То есть делиться она не намерена? Ладно.

Я тоже принялся писать.

Анализ монологов был закончен, и она почти все время сидела молча, отвечая на вопросы, только когда ее вызывали. Когда же прозвенел звонок, она принялась, как обычно, медленно, ­даже лениво собирать вещи в рюкзак. Можно было подумать, что она устала… или надеялась, что я уйду быстрее. Но я не ушел (мне не хотелось снова оказаться в толпе сопровождающих), а оставался недалеко от двери, когда мистер Силайа попросил ее подойти. Она шла медленно, так сильно сжимая лямки рюкзака, что побелели костяшки пальцев. Казалось, она знала, что ее ждет.

— Необдуманно. Самоуверенно. Оскорбительно.

Он протянул ей листок, на котором, похоже, было написано сочинение. Она опустила голову.

— Не говоря уже о том, что эта работа гораздо ниже твоего уровня.

Он поднял взгляд на меня. Я все еще стоял у дверей класса, в котором уже не осталось никого, кроме нас, и делал вид, что внимательно изучаю определение наречий, которое висело на стене.

— Отэмн, я разочарован. Я-то как раз могу понять, как непросто тебе приходится в этой школе. Неужели ты думаешь, что мне среди учителей намного проще? И ты, однако, платишь мне такой грубостью.

Глядя на стену, я удивленно приподнял брови: что же она могла написать в этом сочинении, чтобы до такой степени его оскорбить?