Мой прекрасный негодяй | страница 59



Девушка выпрямила спину. Так или иначе, она на пути к цели. Неужели из-за каких-то светских условностей она не воспользуется такой благоприятной возможностью?

– Мы не теряем времени зря, – заметил Давенпорт. – К вечеру мы должны добраться до Лондона. – Он бросил взгляд в окно на небо. – Если только погода не испортится.

Сразу вслед за этим обнадеживающим заявлением карета вдруг резко накренилась, отчего Хилари швырнуло прямо на Давенпорта, а Трикси, до этого полулежавшая на сиденье, скатилась с него. Руки Давенпорта тотчас сомкнулись вокруг Хилари, он уперся спиной в стенку кареты. Весь мир вокруг них словно перевернулся вверх тормашками, когда карета опрокинулась.

– О черт! С вами все в порядке? – Давенпорт обхватил руками ее лицо, пристально всматриваясь в него, лежа под ней на стенке экипажа.

– Да, я в полном порядке, – выдохнула Хилари. Отодвинувшись от него, она осмотрелась, чтобы проверить, в каком состоянии ее горничная. – Трикси, ты не ранена?

– Нет, мисс, – ответила горничная, поправляя капор. – Но кучеру Джону все равно достанется от меня на орехи. Держу пари, он не придержал коней на повороте.

– Мне кажется, тут нет никаких поворотов, – произнес Давенпорт. Он мягко отстранил Хилари и, поднявшись на ноги, просунул голову в дверь экипажа, которая теперь находилась над ними. Затем он выбрался из кареты и протянул руку, чтобы помочь Хилари. Она ухватилась за его руки повыше локтя, и он вытащил ее с такой легкостью, словно она весила не больше ребенка. У нее возникло неприятное ощущение в желудке, когда она на какое-то мгновение повисла в воздухе. Затем он на миг прижал ее к груди, перед тем как поставить на землю.

Пока Давенпорт оказывал такую же услугу Трикси, Хилари обогнула карету и увидела, что кучер чесал голову, в задумчивости глядя на поврежденное колесо, а Билли пытался успокоить лошадей и освободить их от упряжи.

– Что случилось? – спросила Хилари.

Кучер покачал головой и буркнул.

– Ось сломалась.

– Ты можешь ее починить? – спросила Хилари.

– Ось сломалась, мисс. Для такой работы нужен кузнец.

Давенпорт приблизился к ним, чтобы осмотреть повреждения.

– Дальше по дороге, примерно в двух милях отсюда, есть деревня, и там мы сможем найти людей, чтобы починить экипаж. Вы двое можете ехать верхом, а мы пойдем пешком.

– Но сколько времени это займет? – Хилари чуть не плакала от досады.

Кучер потер рукой подбородок.

– Трудно сказать, мисс. Поломка нешуточная, и за пару минут ее не исправишь. Сомневаюсь, что экипаж будет готов продолжить путь сегодня.