Самая дорогая ложь | страница 47
– Светловолосая красотка.
– Да, это она, – резко ответил Круз.
Не обратив внимания на недовольство в тоне начальника, консьерж оживленно продолжал говорить:
– Она на конюшне. По крайней мере, была там еще три часа назад.
«И откуда, скажи мне, – подумал про себя Круз, – ты об этом знаешь?» Он сразу же представил Аспен флиртующей с его консьержем-студентом.
Тихо прорычав, Круз быстро направился через широкое изумрудное поле, цвет которого никак не мог сравниться с красотой глаз Аспен, в сторону конюшен. Он старался себе напомнить о том, что если бы подождал до тех пор, пока она проснется, то сейчас бы ему не пришлось ее искать.
Сначала он услышал звонкий, мелодичный звук ее смеха, затем перед его глазами предстал весьма соблазнительный облик – длинные стройные ноги, облаченные в облегающие джинсы. Ее радостный смех вывел его из транса, и только после того, как он несколько раз кашлянул, Аспен выпрямилась и вышла из загона. Круз заметил, как один из его работников убирает свой бумажник в задний карман джинсов, его шея при этом немного покраснела.
Круз еще никогда не испытывал такого жгучего чувства ревности, ему хотелось схватить своего женатого ассистента за горло и выкинуть из конюшни. Крепко сжав челюсти, он все же сдержался.
– Я думаю, что ваши услуги нужны в другом месте, сеньор Мартин.
– Конечно же, сэр. – Его ассистент нервно сглотнул, затем поспешил открыть дверь в загон, проходя мимо Аспен. – Простите, сеньорита.
– Ох, мы просто… – Аспен замолчала, а Льюис посмотрел на нее глазами полными тревоги. Потом она перевела взгляд на Круза и заметила его отстраненное выражение лица. На нем был очередной дорогой деловой костюм, весь его вид источал какую-то первобытную силу. В этой его мужественной грубости было что-то невероятно соблазнительное.
– Даже не начинай. – Аспен приподняла одну бровь. – Ты решил, что теперь ты в настроении?
– Нет.
Выражение лица Круза стало еще более суровым. Он направился к Аспен, заставляя ее отступить в загон.
– Что ты задумала? – резко произнес Круз, не оставляя ей пути отхода.
Желая оказаться от него хоть на каком-то расстоянии, Аспен аккуратно переступила через лежащую на полу лошадь, взяла в руки щетку, которую оставил Льюис, и продолжила его работу.
– Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы помешали Льюису работать. Я решила расчесать шерстку Бандита за него.
– Я имел в виду, что ты затеяла с ним?
Аспен остановила движения щетки, ей был не по душе его грубый тон.