Чемодан из Гонконга | страница 29
— Оставь его… Он скоро все расскажет…
Тот, казалось, ничего не слышал.
— Вначале скажи, как ты туда вошел? — продолжал он. — Может быть, Лорио дал тебе ключ?
— От тебя ничего не скроешь, — хмыкнул Андерс. — Хочешь взглянуть?
Он потянулся рукой к карману. Блондин моментально отреагировал, достав свой пистолет и направив его на Андерса.
— Только не сейчас! — сказал он сухо.
Андерс не настаивал. Проверка прошла нормально. Тот не намеревался подвергаться ни малейшему риску. Это нужно не забыть.
«DS» замедлил ход на пересечении внешних бульваров, потом проследовал прямо по бульвару к выезду Сент-Уэн. Блондин был явно заинтересован:
— Что ты сейчас делал у Лорио? — повторил он.
Андерс вздохнул.
— Я тебе уже сказал: искал наркотики для друга.
— Нет, ты пытался найти совсем другое, — оборвал блондин. — Иначе…
Вмешался шофер:
— Хватит! — бросил он. — Подожди, пока приедем.
Воцарилось молчание, нарушаемое лишь шорохом шин и урчанием мотора.
Вскоре «DS» достиг Сены. Брюнет направлялся в Сен-Дени. Проехав еще немного, он сбросил газ, включил левый поворотник и повернул налево по стрелке, указывавшей на закусочную.
Андерс почувствовал легкое покалывание под ложечкой. Он спрашивал себя, не стоило ли попытать удачи в момент посадки в автомобиль. Но сожалеть было слишком поздно…
«DS» остановился на бетонированной набережной, переходившей в причал. Должно быть, тот служил дебаркадером для одного из заводов на противоположной стороне дороги.
Место было мрачным. Грязные воды Сены медленно текли среди ядовитых испарений.
Брюнет вышел и тотчас открыл дверцу для Андерса.
— Приехали!
В руке он держал оружие, не пытаясь его скрыть. Блондин тоже достал свой пистолет.
Андерс отказался от малейшей попытки бежать. Он не пройдет и метра, как будет изрешечен горячей сталью.
Причал переходил в какой-то подземный склад. Многочисленные окна были застеклены темным стеклом.
Брюнет стволом указал направление.
— Вперед!
На этот раз он не приблизился. Он знал правила игры. У блондина должен быть ключ, или стеклянная дверь не заперта. Он вошел и посторонился, не зажигая света внутри.
— Входи!
У Андерса не было выбора.
В тот момент, когда он переступал порог, ему показалось, что череп его раскалывается.
Свет, вспыхнувший перед глазами, все объяснил. Инстинктивно он попытался удержаться и выставил вперед руки, но ноги потеряли опору. Показалось, что он падает в вечность.
Наступила полная темнота.
Глава 7
Андерс очнулся не сразу.
Вначале пришла боль, острая и пульсирующая, потом настала очередь тошноты. Только после этого он все вспомнил. И теперь сообразил, что лицо его все еще лежало на цементном полу и руки не связаны.