Согласно Уставу | страница 19



Берни нахмурился. -- Что вы имеете в виду?

-- После того как мы справились с бандитами и взяли корабль под контроль, мы выяснили, что они установили мины-ловушки на все очевидные точки входа на борт, исключая одну, про которую они или забыли, или о которой не знали.

-- Вы говорите о шахте сброса ядра? - Берни покачал головой. -- Чёрт, да они просто решили, что ни один псих туда не полезет.

Ли улыбнулся. -- Вы имеете в виду, что они решили, что никто не сможет отбросить суеверные страхи и сосредоточиться на физике.

-- Ага. -- Берни почесал ухо. -- Раз уж мы остановились на этом моменте, лейтенант, позвольте мне и сержанту отметить, что вы не совсем... ну, вы не похожи на прочих офицеров с Земли, которых к нам направляли до этого.

-- Выражаясь научно, вы пытаетесь спросить, почему я не надменный болван?

Файндер хохотнул. Берни широко улыбнулся. -- Ну да... что-то вроде того.

-- Это длинная история, но давайте просто скажем, что моя семья не очень любима 'глобально-назначенными' политиканами на родине.

-- А где ваша родина?

-- Такома, затем Ванкувер, и Амхерст.

Файндер и Берни обменялись понимающими взглядами.

-- Очередной нарушитель спокойствия Нового Мира? - Спросил Берни.

Ли покачал головой.

-- Не я. А вот мои друзья, да. Но боюсь, они вымирающий вид.

Берни пожал плечами. -- Я думаю, в 'колониях', дух независимости просто так не вымрет.

-- Возможно. -- Ли попытался искренне улыбнутся, но почувствовал как сожаление погасило его улыбку. -- Тем не менее, это происходит. Слишком много барьеров для свободомыслящих. Вы не получите мгновенного доступа к социальным услугам, если вам известно, что такое быть 'рецидивистом' на карандаше у властей.

Берни и Файндер обменялись долгими взглядами. -- Да, нам это известно.

Ли откинулся назад. Чем дальше, тем больше всё шло к тому, что та 'длинная беседа' которой он грозился Файндеру, по всей видимости, должна была также включать и Берни.- Вы парни наблюдали за мной, не так ли?

Файндер улыбнулся, наполняя эластичную колбу кофе. -- Вы только что это заметили, сэр? Такой хитрый парень, как вы?

-- Нет, я просто не совсем понял, насколько систематично это происходило. И сколько интересного мне ещё предстоит выяснить.

Берни покачал головой. -- Лейтенант, вы не знаете и половины.

-- Уверен, что вы правы, но с этим придётся повременить, -- Ли взглянул на часы, -- мы пролетим мимо Клеопатры-216 всего через 2 часа, и у нас есть много работы, которую предстоит сделать.