Согласно Уставу | страница 17



-- Выведете это на главный экран, штурман, -- сказал Ли кивнув головой в его сторону.

На экране появилась траектория 'Душистого Цветка', которая тянулась со стороны Юпитера к Поясу Астероидов, и проходила вблизи расположенного неподалёку планетоида - красного круга, обозначавшегося как Клеопатра-216.

Ли повернулся к двум его старшим подчинённым.

-- Пираты не просто дрейфовали. Иначе они были бы, более или менее, на прежнем курсе к Каллисто. Что, очевидно, не так. Это означает, что после захвата корабля, они произвели некоторую корректировку двигателя, чтобы встать на этот пассивный курс и пересечься с этим астероидом, -- он показал на Клеопатру-216.

-- Почему туда? - спросил штурман.

-- Потому что, -- подвёл итог Ли, -- там их ждут друзья.



* * *



Берни и Файндер прошли вместе с Ли в замкнутое помещение командной рубки. Войдя, Берни достал планшет, на котором уже светился расчётный курс до Клеопатры-216, и щёлкнул переключателем. Комната тут же наполнилась звуком, или точнее ощущением звука, еле слышным гулом, издаваемым генератором белого шума [или генератором помех, который в данном случае, используется для защиты от прослушивания; прим. пер].

-- Мда, сегодня по видимому, день неуставных сюрпризов.

Берни встретил этот взгляд и смущённо пожал плечами. -- Думаю так и есть, сэр. Итак, сколько у нас времени, пока мы не достигнем Клеопатры-216?

-- Два часа и восемь минут, -- ответил Ли. -- Это означает, что у меня не остаётся времени ввести вас в курс дела о том, что мы нашли на борту 'Цветка'. Чёрт, у нас даже нет времени на то, чтобы получить инструкции или точный план операции из штаба на Марсе.

Берни кивнул. Марс находился чуть дальше двадцати световых минут, и это означало как минимум, часовую задержку по времени.

-- Они не смогут предложить что-либо ценное, раньше, чем мы сами выработаем определённый план действий, -- согласился он. -- Так что мы или делаем это сами, а это означает, что мы будем козлами отпущения, которые не дождались подтверждения, если дела пойдут плохо. Или, иначе нас пошлют в свободный полёт, отдав временный приказ, основанный на неполных данных от первой вылазки. Поэтому, если всё пройдёт плохо, они смогут свалить неудачу на наши неполные отчёты и на плохое исполнение. Это то, о чём вы думали Шкипер?

-- Да, что-то вроде этого, -- согласился Ли.

-- Это означает поток дерьма на наши головы в обоих случаях, -- проворчал Файндер.

-- Только на мою голову, господа, -- вздохнул Ли. -- Я был бы счастлив разделить неминуемую кару с вами обоими, но это моя команда, мой приказ и мой трибунал.