Сладостное заблуждение | страница 76
Резко повернувшись, Ник зашагал прочь. Еще никто никогда не разговаривал с ней так презрительно, даже Стивен. Она и представить не могла, что Ник может так сильно разозлиться. Она тупо глядела на куклу, и глаза ей жгли невыплаканные слезы.
Холодная, ограниченная, с чопорной прической, ханжа, жестокая, с предрассудками.
Неужели он видит ее такой? Неужели она действительно такая? Губы ее задрожали, когда она вспомнила его взгляд, и комок подкатил к горлу. Она нарочно больно прикусила губу. Нет, она не будет плакать. Не будет.
Весь остаток дня Абби с несчастным видом сидела за своим столом и не могла дождаться, когда все закончится. Жестокие слова Ника, беспрестанно проносящиеся в ее мозгу, причиняли ей физическую боль. Холодная, ограниченная, ханжа, жестокая, с предрассудками. Он прав. Она слишком долго носилась со своими переживаниями. Если оглянуться назад, то черты Стивена кажутся какими-то стертыми, расплывчатыми. Как она могла сравнивать с ним Ника?
Она глазами нашла его. Он держался так, будто и не было между ними этого разговора. Он выдавал призы победителям конкурса домашних животных и, смеясь, отбивался от лап роскошной собаки. Конечно, по сравнению с Голливудом этот праздник представляет убогое зрелище. Ник может позволить себе развлекаться где угодно, а он вместо этого находится здесь, в этом самом заурядном провинциальном городишке, и делает все от него зависящее, чтобы людям было весело и хорошо и чтобы они ни на один миг не могли усомниться в том, что и ему с ними тоже хорошо. А ему… ему действительно хорошо, это же очевидно.
У Абби заныло все внутри. До чего же она глупа!
— С тобой все в порядке, Абби? — Лиз с беспокойством смотрела на нее. — Мне кажется, с тобой что-то не то.
— Все в порядке. — Абби с трудом выжала из себя улыбку. — Немного болит голова, вот и все. Это от возбуждения.
— Мы сейчас заканчиваем. Ник будет выдавать призы. Ты будешь разыгрывать куклу? А сдавать деньги?
Вместе они подошли к тому месту, где миссис Болтон организовала розыгрыш призов.
— Дорогие мои, спасибо вам за помощь. У нас сегодня рекордные сборы, и все благодаря Нику Карлтону. А ведь мы еще сосчитали не все деньги.
— Пошли, посмотрим, как Ник раздает призы, — сказала Лиз.
Абби оказалась в центре добродушно смеющейся и говорящей на разные лады толпы. Ник стоял на импровизированной сцене и выдавал первые подарки. Раздались хлопки и одобрительный свист, когда пожилая женщина взобралась на сцену, чтобы получить свой приз — бутылку вина и поцелуй в щеку от Ника Карлтона. С важным от удовольствия видом она проследовала на свое место под завистливые взгляды соседей.