Влюбленная американка | страница 91



Вальтер молча ждал, пока американец заговорит.

— Я хотел попросить у вас объяснения, мистер Фернов, — наконец произнес Алисон хриплым, задыхающимся голосом. — Приблизительно около часа тому назад вы имели свидание с мисс Форест в этой комнате.

Вальтер посмотрел прямо в глаза своего соперника и ответил:

— Да! А вы видели нас?

— Видел.

Молодой офицер оставался совершенно спокойным.

— В таком случае вы, вероятно, и слышали то, о чем мы говорили.

На губах Генри появилась злая, насмешливая улыбка.

— Вы беседовали по-немецки, на вашем излюбленном родном языке, поэтому я и не мог понять ваши нежности, — ответил он. — Я слышал только, как любовно звучало из ваших уст имя «Иоганна» и как нежно мисс Форест произносила «Вальтер».

На одно мгновение лицо Фернова исказилось от боли, но затем снова стало холодно-спокойным.

— Вы, кажется, хотели спросить меня о чем-то, мистер Алисон? — сказал он. — Не будем уклоняться в сторону.

— Да, вы правы, не будем уклоняться в сторону, — мрачно повторил Генри. — Итак, к делу! Вы любите мисс Форест?

— Да!

— И любимы ею?

Вальтер молчал, но глаза Алисона смотрели на него так грозно, что молодой поручик, опасаясь, как бы американец не объяснил его молчание трусостью, твердо ответил:

— Да, любим!

— Очень сожалею, что должен положить конец вашей взаимной любви, — прошипел Алисон, задыхаясь от злобы. — Может быть, мисс Форест уже сообщила вам, что я имею на нее более давние права и не склонен уступать их вам?

— Да, я это знаю.

— В таком случае вы должны понять, что, раз мисс Форест будет моей женою, она не может никого любить, кроме своего будущего мужа. Я не допущу, чтобы ее сердце принадлежало другому; один из нас должен умереть.

— Что это? Вызов? — быстро спросил Вальтер.

— Да, мистер Фернов. Я предлагаю вам не прибегать ко всем этим формальностям с секундантами, докторами и прочим, как это принято у вас, немцев, а обставить дело гораздо проще. Мы бросим жребий, и тот, кто должен будет умереть, обяжет себя честным словом уйти из числа живых в течение двадцати четырех часов. Вот и все. Нам не нужны никакие свидетели!

— Одним словом, вы предлагаете мне американскую дуэль?

— Да.

— Очень сожалею, мистер Алисон, но такой вид удовлетворения не согласуется с моими понятиями о чести. Если между нами необходима дуэль, то она должна произойти так, как «принято у нас, немцев». Я могу с оружием в руках сражаться за свою жизнь, но не играть ею так, как играют в кости, — с холодным презрением возразил Вальтер.