Тайна куртизанки | страница 25
— Я не жду от нее любви. Она должна меня бояться и прекратить свои попытки к бегству. А любить она может тебя. — Грей замолчал и смыл кровь с груди юноши. — Я собираюсь тебя посадить. Не помогай. Я сам все сделаю.
— Хорошо.
Подняв Эйдриана, который был легким и хрупким, как стекло, он подложил ему под спину подушки.
— Теперь отдыхай.
Грей выплеснул грязную воду в окно на плющ, вившийся по каменным стенам. Ночь выдалась теплая, внизу на террасе засиделись допоздна люди, главным образом местные фермеры, но было и несколько путешественников, говоривших с парижским или нормандским акцентом. Одна из пухленьких темноволосых дочерей Русселя ходила бочком между гостями, собирая пустые стаканы.
Здесь, в этой маленькой деревне, в уединенной гостинице, которая была промежуточной станцией их шпионской сети во Франции, они сегодня в безопасности. Завтра начнется ад.
Кровать заскрипела.
— Ты дурно с ней обращаешься. Это отвратительно, — произнес Эйдриан.
— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю. Это похоже на борьбу с оголодавшей кошкой.
Но Грей лгал. Это борьба с молнией, завернутой в шелк. Анник Вильерс не признавала себя побежденной. Отчаянно и безрассудно она продолжала кидаться на него, пытаясь выпрыгнуть из кареты. Снова и снова он ловил ее и всей тяжестью прижимал к сиденью. Каждый раз она вздыхала и признавала очередное поражение. Острые углы исчезали. Пульсирующая энергия затихала в его руках. Она была прекрасной и коварной. Пагубной, как опиум.
Чертовски странные для старшего офицера мысли о вероломной француженке.
— Я стараюсь не причинять ей боль. Это нелегко. Она быстра, как маленькая кобра.- Грей закончил перевязку. — Вряд ли она хочет со мной разговаривать. Я знаю, что она сделала.
В комнату вошел Уилл Дойл, неся тяжелый поднос.
— Что она сделала? — Он захлопнул ногой дверь. — Кроме того, что нас обложили в Италии и Австрии?
— Ты должен был приглядывать за ней.
— Я расставил парней Русселя под окном и у двери. Анник Вильерс не сбежит, когда внизу толпится около трех десятков людей. Она не идиотка. Роберт, с ней что-то не в порядке.
— Этого я тоже не должен от тебя слышать.
— Она даже не поворачивается и не разговаривает со мной. Ни слова. — Дойл опустил поднос на стол. — Я видел ее работу в Вене. Она болтает, как стая ворон. Что-то не в порядке, когда она молчит.
— Наверное, я ушиб ее.
— А может, Леблан. У него она пробыла дольше, чем у нас. — Грею не хотелось думать, что он причинил ей боль. Слишком легко проникнуться сочувствием, забыть, кто она.