Искупление | страница 58
— Свою убийцу? Нисколько, — так же насмешливо ответила я. — Менее всего я склонна жалеть благочестивую гадину с кровожадной душонкой. Кстати, Най, а почему тебе ее навязали? Никуда больше сбагрить не удалось? Может, товар был порченный? Ты простыню проверял после первого раза?
— Проклятье, Сафи, — рыкнул герцог, — я понимаю, что ты сейчас немного не в себе, но не можешь не понимать, что начинаешь переходить все допустимые границы.
— Я оскорбила ваши светлые чувства к вашей супруге?
— Ты знаешь, что нет…
— Послушай, Най, если тебя задевают мои слова, может, забудешь про развод, отпустишь меня к мужу, а сам вернешься под воронье крылышко герцогини?
— Сафи! — гневно воскликнул герцог и вдруг осекся. — Да ведь ты же ревнуешь! — и его беззаботный смех наполнил воздух.
— Не было печали, — фыркнула я. — Что мне к ней ревновать? Твой список постельных грелок мной и герцогиней не заканчивается. Это же только моего мужа нужно изрубить на части за то, что его жена исполняет те обязанности, которые ей предписаны богами. А у тебя-то все с этим…
Найяр закрыл мне рот рукой и пристально взглянул в глаза.
— Ты ведь занималась с ним этим, пока вы были одни, да? — недобро спросил он.
— А ты перед погоней заглянул в опочивальню своей жены? — ядовито спросила я.
— Су… Зар-раза, — прорычал Най и впился в губы грубым поцелуем. — Твои слова — яд, сокровище мое. Нравится жалить, жаль. Все равно мне без тебя не жить, вытерплю.
Вот и договорились. Я вздохнула и огляделась. Пока я спала, мы уже успели проехать Кэбр.
— В твоем поместье на ночь остановимся, — вынес решение герцог.
— Ну, хоть что-то у меня моего еще осталось, — усмехнулась я и заслужила укоризненный взгляд.
— У тебя весь Таргар и я, тебе мало? — спросил его сиятельство, чем заслужил новый взрыв моего смеха. Но язвить в этот раз не стала.
К поместью мы подъехали уже затемно. Лицо привратника порадовало, оно было не просто изумленным, мужчина был в растерянности. Всего за сутки с небольшим ему довелось встретить молодую хозяйку, выпустить ее с мужем и снова встретить, но уже с герцогом и целым отрядом наемников, тащившим за собой изможденного от бега за лошадьми, стрелка. Они поймали его достаточно быстро. Это оказался молодой мужчина, почти юноша. Не знаю, с какими чувствами он вздымал лук, но при поимке был бледен и испуган. Я бы тоже на его месте боялась, Най жалости не знал. Пожалуй, Ру был единственным, кто умудрялся избегать герцогского возмездия, благодаря моему вмешательству. Впрочем, я и была поводом для гнева его сиятельства.