Избранное | страница 70
Бухгалтер не сказал ни слова. Он поставил себе на стол арифмометр и с громким щелчком перевел рычаг. В задней комнате шумно двигался старый Баярд. Кассир аккуратно сложил в столбик оставшееся серебро и свернул папиросу. Бухгалтер склонился над мерно пощелкивающим арифмометром, а кассир заклеил папиросу, закурил, проковылял к окну и приподнял жалюзи.
— Сегодня приехал Саймон с коляской, — сказал он. — Не иначе как этот парень сломал наконец свой автомобиль. Сходите позовите полковника.
Бухгалтер слез со своего табурета, подошел к двери и открыл ее. Старый Баярд, сидевший в шляпе за конторкой, оглянулся.
— Спасибо, Байрон, — сказал он.
Бухгалтер вернулся к своему столу.
Старый Баярд протопал через вестибюль, открыл дверь на улицу и, держась за ручку, остановился как вкопанный.
— Где Баярд? — спросил он.
— Он не приедет, — отвечал Саймон.
Старый Баярд подошел к коляске.
— Как? Где он?
— Поехал куда-то с Айсомом на автомобиле на этом, — сказал Саймон. — Бог знает, где их сейчас носит. Сорвал парня с работы посреди дня — на автомобиле покататься.
Старый Баярд оперся рукой о перекладину. Пятно побледнело и снова резко проступило на его лице.
— Уж сколько я старался Айсому в башку хоть каплю разума втемяшить, — ворчал Саймон, держа лошадей под уздцы в ожидании, когда хозяин сядет в коляску. — На автомобиле покататься, — твердил он. — На автомобиле покататься.
Старый Баярд влез в коляску и тяжело опустился на сиденье.
— Будь я проклят, если я не посадил себе на шею банду самых никчемных остолопов, какие только есть на белом свете! Одно утешение — когда я наконец попаду в богадельню, то вы все, от первого до последнего, уже давно будете меня там ждать.
— Ну вот, теперь еще вы тут ворчите, — сказал Саймон. — Мисс Дженни на меня кричала, пока я за ворота не выехал, а тут вы начинаете. Но вот что я вам скажу: если мистер Баярд этого парня в покое не оставит, то, сколько бы я ни старался, он будет не лучше любого городского черномазого.
— Дженни его уже вконец избаловала, — сказал старый Баярд. — Даже Баярд и тот его больше испортить не сможет.
— Да уж, что правда, то правда, — согласился Саймон и дернул за поводья. — Поехали, что ли.
— Обожди минутку, Саймон, — сказал старый Баярд.
Саймон придержал лошадей.
— Что вам еще надо?
Пятно на щеке старого Баярда приняло обычный вид.
— Сходи ко мне в кабинет и достань сигару из ящика на камине, — отозвался он.
Два дня спустя, под вечер, когда он и Саймон чинно катили в коляске по направлению к дому, автомобиль почти одновременно с предупреждающим о его появлении ревом выскочил им навстречу из-за поворота, залетел в придорожную канаву, снова вылетел на дорогу и пронесся мимо, и в какую-то долю секунды старый Баярд и Саймон увидели, как над рулем сверкнули белки и ослепительные, как слоновая кость, зубы Айсома. К концу дня, когда автомобиль вернулся домой, Саймон отвел Айсома на конюшню и отстегал его вожжами.