Приключение англичанки в Нью-Йорке | страница 44



– Вот нашел.

Она отнесла коробки к столу:

– Вот это да. Это то, что нам нужно.

Дэн подошел к ней. У него на щеке красовалось грязное пятно.

– А что получает победитель?

Кэрри не удержалась, протянула руку и вытерла его щеку.

– Так что же получит победитель турнира?

Он задал вопрос тихим голосом и без тени шутки.

Кэрри чувствовала, как между ними в воздухе повисло напряжение. В уме промелькнула целая вереница ответов. И от некоторых даже на мгновение сделалось стыдно.

Вдруг ей пришло в голову безобидное предложение.

– Вы умеете печь?

– Что? – изумился он.

– Я спросила: умеете ли вы печь?

– Думаю, что умею. Бабушка пекла чуть ли не каждый день. Но я очень давно этим не занимался. И вы же видели мой буфет. Я не тетушка Бэтти, которая хранила в буфете две кости для пса своего[6].

– А у меня найдется кое-что. Решено. Тот, кто проиграет, испечет торт.

– Вы доверяете мне испечь торт?

– Обожаю печеное, так что доверю сделать это кому угодно. Договорились?

– Но вам лучше надеть фартук, потому что я люблю шоколадный торт, – заявил он.


Запах теста заполнил всю квартиру. Сколько же лет здесь так вкусно не пахло? И как ему не хватает бабушки!

Яблочный пирог… Такой пирог она пекла чаще всего, и запах печеного всегда напоминал ему о бабушке. Сок свежих яблок пропитывал тесто изнутри, а сверху блестели сахарные крупинки.

Сейчас запах был немного другой. Таймер на плите зажужжал. Дэн даже не знал, что в духовке есть таймер, и тем более не знал, как им пользоваться. Но Кэрри была полна решимости испечь идеальный торт.

Или несколько тортов.

Игровой марафон закончился вничью, и теперь кухня благоухала шоколадом и морковью. Шоколадный торт, который Кэрри приготовила для него, выглядел великолепно. Что касается его морковного… Ну, не так впечатляюще – немного подгорел сверху. Но она все исправила, убедив его закрыть верх глазурью.

Дэн смотрел, как Кэрри устанавливает оба кондитерских изделия остудить на металлическую подставку, которую она принесла из своей квартиры вместе с мисками, лопаточками, специями и формами для выпечки. Наверное, теперь на его кухне вещей Кэрри больше, чем его собственных.

Да, выпечка – точно ее конек. Ей это нравилось, и она выглядела довольной.

– Надо остудить торты, прежде чем покрывать их глазурью. Подождем немного. – Она вынула из буфета тарелки, но потом покачала головой и стала искать другие.

– Не подходят тарелки?

– Да нет. – Она опустилась на корточки перед кухонным шкафом. – Но торт надо есть красиво. Нужны тарелки получше. Ага, вот эти подойдут.